FRIEDEN - übersetzung ins Tschechisch

mír
frieden
peace
salam
klid
ruhe
ruhig
frieden
keine sorge
friedlich
gelassenheit
seelenfrieden
still
sachte
entspann dich
pokoj
zimmer
in ruhe
raum
frieden
schlafzimmer
room
doppelzimmer
mírem
frieden
příměří
einen waffenstillstand
die waffenruhe
frieden
pokoji
zimmer
in ruhe
raum
frieden
schlafzimmer
room
doppelzimmer
smír
frieden
versöhnung
die aussöhnung
ein vergleich
schlichtung
míru
frieden
peace
salam
klidu
ruhe
ruhig
frieden
keine sorge
friedlich
gelassenheit
seelenfrieden
still
sachte
entspann dich
pokoje
zimmer
in ruhe
raum
frieden
schlafzimmer
room
doppelzimmer

Beispiele für die verwendung von Frieden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wissen, und Frieden.
znalost a pokoj.
Unser Frieden beginnt mit seinem Tod.
Naše příměří započne jeho smrtí.
findet sie Frieden?
dojde pokoje?
Der HERR hebe sein Angesicht über dich und gebe dir Frieden.
Obratiž Hospodin tvář svou k tobě, a dejž tobě pokoj.
Du denkst immer noch, dass dieser Frieden eine schlechte Idee ist, oder?
Pořád si myslíš, že to příměří je špatný nápad, že?
ich kenne Longshanks Vorstellung von Frieden.
pamatuji si Dlouhánovu představu o příměří.
Lust haben in großem Frieden.
rozkoš míti budou ve množství pokoje.
Hans und ich haben Frieden geschlossen.
Uzavřeli jsme s Hansem příměří.
Möge der Herr sein Antlitz auf ihn richten und ihm Frieden schenken.
Pane, shlédni na něj a dopřej mu pokoje.
OK, Frieden.
OK. Příměří.
Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.
Nemajíť žádného pokoje, praví Hospodin.
er schloss Frieden mit Gott.
uzavřel s Bohem příměří.
Ich wollte nur"Frieden" sagen.
Jen jsem chtěla říct" příměří.
um mir zu sagen, wann Frieden herrscht.
kdy bude příměří.
Frieden ist unser Beruf.
MÍR JE NAŠE POVOLÁNÍ.
Während seiner Regentschaft herrschte in Norwegen Frieden.
BĚHEM DOBY JEHO VLÁDY ZAPANOVAL V NORSKU KLID A MÍR.
Leo Tolstois Krieg und Frieden.
LEO TOLSTOY VOJNA and MÍR.
Krieg und Frieden.
VOJNA and MÍR.
Das ist mein Buchreferat über Krieg und Frieden.
Toto je mé pojednání o knížce VOJNA a MÍR.
Aber nicht jeder will diesen Frieden.
ALE NE VŠICHNI SI PŘEJÍ MÍR.
Ergebnisse: 3472, Zeit: 0.1206

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch