GEHALTEN WIRD - übersetzung ins Tschechisch

drží
hält
festhält
hat
bleibt
fest
haften
být považován
betrachtet werden
gehalten wird
berücksichtigt werden
ausgegangen werden
je držena
gehalten wird
je udržována
gehalten wird
wird beibehalten
udržování
aufrechterhaltung
zu halten
erhaltung
pflege
wartung
aufrechtzuerhalten
beibehaltung
zu erhalten
die bewahrung
je udržován
bleibt
gehalten wird
držen
gehalten
festgehalten
drženou
je drženo
gehalten wird

Beispiele für die verwendung von Gehalten wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wenn die GCC-Lizenz für weniger als 12 Monate gehalten wird, ist ihre ursprüngliche Lizenz
Pokud je licence GCC držena méně než 12 měsíců,
Wenn die Herzfrequenz wird auf einem Niveau gehalten wird, bei der das Herz kann eine ausreichende Menge von Blut für normale Körperfunktionen pumpen, Regel keine Behandlung erforderlich.
Pokud srdeční frekvence je udržována na takové úrovni, která může srdce pumpovat dostatečné množství krve pro normální tělesných funkcí, obecně žádná léčba bude třeba.
Wenn das Bit nicht im Kopf der Schraube gehalten wird, selbst mit den besten Werkzeugen arbeiten Freude nicht bringen.
Je-li bit není zachováno v hlavě šroubu, dokonce pracovat s těmi nejlepšími nástroji nepřinese radost.
Wenn der Druck ständig in diesem Zustand gehalten wird, kann dies einen kardiogenen Schock auslösen.
Pokud je tlak udržován v tomto stavu neustále, může to vyvolat kardiogenní šok.
Der Vorsitz und das Sekretariat können, wenn dies für sinnvoll gehalten wird, technisches Gerät benutzen, um den Tagungsablauf effizienter zu gestalten.
Předseda a sekretariát mohou, pokud to považují za vhodné, používat technická zařízení ke zvýšení efektivity průběhu schůzí.
Falls Katrina als seine Belohnung gefangen gehalten wird… und Abraham bereit war,
Pokud je Katrina držena v zajetí pro Jezdce jako jeho cena
Falls jedoch die gleichzeitige Gabe eines anderen Impfstoffes für notwendig gehalten wird, sollten die Impfstoffe an verschiedenen Körperstellen injiziert werden..
Pokud je však současné podání s jinou vakcínou považováno za nutné, mají se vakcíny aplikovat do různých končetin.
Die Seiten der Bucht, in der die Gruppe gehalten wird, müssen mehr als 2,8 m lang sein.
Kotec, ve kterém je skupina chována, musí mít strany delší než 2,8 m.
an Verständnis zu verfügen, das dann irrtümlich für Verständnis auf niedrigerem Niveau gehalten wird.
porozumění na vysoké úrovni, kterou pak mylně považujeme za porozumění na úrovni hlubší.
die etwa erforderliche Beschreibung genealogischer Komponenten auf Antrag des Züchters vertraulich gehalten wird.
popis genetických komponent, pokud se vyžaduje, je na žádost pěstitele považován za důvěrný.
die etwa erforderliche Beschreibung genealogischer Komponenten auf Antrag des Züchters vertraulich gehalten wird.
případně potřebný popis genealogických složek je na žádost šlechtitele považován za důvěrný.
die gesamte europäische Wirtschaft durch kleine und mittelständische Unternehmen in Gang gehalten wird.
středně velké podniky udržují celé evropské hospodářství v chodu.
eine gemeinsame Kraftstoffleitung(Common Rail), in der der Kraftstoffdruck durch eine Hochdruckpumpe kontinuierlich hoch gehalten wird.
jímž je trubka( common rail), která vydrží vysoký tlak pumpy paliva.
die von zwei Engeln gehalten wird.
nástavcem s erbem, který je drženy dvěma anděly.
die vordere Hälfte von Ihrer Mähne gehalten wird langwierig mit minimalen Schichten für optimale Sprungkraft.
přední polovina její hříva je stále zdlouhavý s minimální vrstvy pro optimální odraz.
Backups hergestellt regelmäßigen Browser, die gehalten wird mehrere Tage, und die Schaltfläche Rückgängig machen vorgesehen durch Lesezeichen-Manager.
zálohy z pravidelné prohlížeč, který je držen několik dní, a tlačítko Zrušit pokud by Správce záložek.
Kohlenhydrate in Kombination mit Ballaststoffen werden ziemlich langsam verdaut, wodurch der Insulinspiegel mehrere Stunden lang im Blut gehalten wird.
Sacharidy v kombinaci s vláknem se tráví poměrně pomalu a udržují hladinu inzulínu v krvi po dobu několika hodin.
Den eindeutigen Vorteil dieser Methode stellt ein stabileres ästhetisches Ergebnis dar- das Implantat sinkt fast nicht, weil dieses durch den Brustmuskel gehalten wird.
Jednoznačnou výhodou této metody je stabilnější estetický výsledek- implantát téměř neklesá, protože je držen svalem hrudníku.
Kontrollkästchen für Materialzufuhrvorrichtung an der Zufuhr, damit das Material immer in einem bestimmten Bereich gehalten wird, um die Genauigkeit des Füllvolumens zu gewährleisten.
Ovládací skříňka zařízení pro podávání materiálu na krmení, aby byl materiál vždy udržován v určitém rozmezí, aby byla zajištěna přesnost plnicího objemu.
Wir, die Gastgeber, sind sehr nützlich, wenn Waschen traditionell im Bad gehalten wird.
My, hostitelé, jsou velmi užitečné při mytí koná tradičně v koupelně.
Ergebnisse: 86, Zeit: 0.0897

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch