VERMISST WIRD - übersetzung ins Tschechisch

zmizela
verschwand
weg
ist
ging
ist abgehauen
chybí
fehlt
vermisse
mangelt
verpassen
vermisst sie
noch
abwesend
nezvěstná
vermisst
verschwunden
verschollen
je nezvěstný
wird vermisst
ist verschwunden
ist verschollen
ist weg
er vermisst wird
pohřešovaný
vermisst
verschwunden
vermisster
zmizel
verschwand
weg
ist
ging
ist abgehauen
untergetaucht
pohřešuje
wird vermisst
vermisst
ist verschwunden
pohřešován
vermisst
vermisst wird
verschwunden

Beispiele für die verwendung von Vermisst wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sie soll der Polizei melden, dass sie vermisst wird.
dala policii vědět, že ji hledáme.
dass Lazarus vermisst wird.
je Lazar nezvěstný.
der Battalionsvorrat von C-4 vermisst wird.
zásoba C-4 pro prapor je nezvěstná.
Ein Software-Pionier des Silicon Valley, der seit 1979 vermisst wird.
Donalda Gelmana, průkopníka ze Silicon Valley.- Od roku 1979 je pohřešovaný?
Ich suche nach einem Mädchen, das vielleicht nicht mal vermisst wird.
Hledám dívku, o které nevíme, zda je pohřešovaná.
Ich denke nicht, dass sie in der Basis vermisst wird, oder?
Nemyslím, že tohle budou v Pevnosti postrádat, co myslíš?
Weil Donna Monaghan vermisst wird.
Protože Donna Monaghanová je nezvěstná.
dass Casey vermisst wird, sahen Sie da gleich eine Verbindung zu dem,
že Casey zmizela, viděla jste v tom nějaké spojení s tím,
Seit Molly vermisst wird, lässt mich mein Dad kaum noch für eine Minute aus den Augen.
Od doby, co zmizela Molly, mě táta nenechá ani minutu bez dohledu.
Dass das Kogo-Mädchen immer noch vermisst wird. immer noch nicht gefunden wurde..
Slyšel jsem že ta Kogo holka stále chybí. Rodina Yukimoro musí žít s tím, že jejich nevěsta… není nikde k nalezení.
Wenn Donna wirklich vermisst wird, würde ich erwarten,
Jestli je Donna opravdu nezvěstná, očekávala bych,
Wenn Mrs. Frederic vermisst wird,… dann hat er sie
Pokud paní Fredericová zmizela, tak ji má
das immer noch vermisst wird.
které stále chybí.
dass Rebekah vermisst wird, und trotzdem bleibt er weiter vermisst.
že Rebekah zmizela, přesto se neví, kde je.
Dan Keslow, der vermisst wird.
Dana Keslowa, který je nezvěstný.
gestern Abend vermisst wird.
je od včerejší noci nezvěstná.
Code für ein Bombenflugzeug, das entführt wurde oder vermisst wird mit einem Atomsprengkopf an Bord.
je unesen nebo pohřešován bombardér s jadernou zbraní na palubě.
Das, worüber du mich letzten Abend gefragt hast, kann es etwas damit zu tun haben, dass Natalie vermisst wird?
Ta věc, na kterou jsi se mě minulou noc ptal mohlo by to mít něco společného s tím, že Natalie zmizela?
der seit dem Einschlag in der Kathedrale vermisst wird.
jenž je od pádu meteoru pohřešován.
Auch nicht, dass Stefan vermisst wird, Katherine in der Stadt ist
Ani to, že Stefan zmizel, že je Katherine ve městě
Ergebnisse: 60, Zeit: 0.0966

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch