Beispiele für die verwendung von Sempre cosi auf Italienisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
Dev'essere sempre cosi.
Sempre cosi' deprimenti.
Non capisco perche' vai sempre cosi' di fretta, amico.
Perche' fai sempre cosi'?
Perche' pensi che ero sempre cosi' perfido con lui?
Era sempre cosi' nervoso.
Cammini sempre cosi' veloce?
Studi sempre cosi' presto?
Perche' dici sempre cosi'?
Perche' fai sempre cosi'?
Fanno sempre cosi' quando me ne vado.
Sai chi dice sempre cosi'?
Beve sempre cosi' o solo da dopo l'incidente?
E' sempre cosi' quando beve troppo.
Perche' fai sempre cosi'?
Fa sempre cosi' caldo da queste parti?
Perche' fai sempre cosi'?
Va sempre cosi.
Perche' fanno sempre cosi'?
Fa sempre cosi' e finisce col rimanerne ferito.