ANORMAL - übersetzung ins Deutsch

abnormal
anormal
anormalmente
anómalas
anormal
anormalmente
vuelven anormales
anómala
unnormal
anormal
anormalmente
ungewöhnlich
inusual
raro
inusualmente
insólito
anormalmente
infrecuente
poco común
extraño
excepcionalmente
extraordinario
anomal
anormal
anormalmente
anómala
anomalías
abnormale
anormal
anormalmente
anómalas
anormale
anormalmente
vuelven anormales
anómala
ungewöhnliche
inusual
raro
inusualmente
insólito
anormalmente
infrecuente
poco común
extraño
excepcionalmente
extraordinario
anomale
anormal
anormalmente
anómala
anomalías
Freak
fenómeno
monstruo
raro
loco
friki
anormal
anormales
anormalmente
vuelven anormales
anómala
abnormales
anormal
anormalmente
anómalas
anormalen
anormalmente
vuelven anormales
anómala
abnormaler
anormal
anormalmente
anómalas
ungewöhnliches
inusual
raro
inusualmente
insólito
anormalmente
infrecuente
poco común
extraño
excepcionalmente
extraordinario
ungewöhnlicher
inusual
raro
inusualmente
insólito
anormalmente
infrecuente
poco común
extraño
excepcionalmente
extraordinario
anomalen
anormal
anormalmente
anómala
anomalías

Beispiele für die verwendung von Anormal auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Prurito, crecimiento anormal del pelo.
Pruritus, Haarwachstum anomal.
¿Es eso anormal?
Ist das ungewöhnlich?
¿Hubo algo anormal en lo referido a la colocación?
Gab es etwas ungewöhnliches im Bezug- auf die Platzierung?
Cambios en la actividad eléctrica o ritmo anormal del corazón.
Veränderungen der elektrischen Leitfähigkeit des Herzens oder ungewöhnlicher Herzschlag.
Fibrilación auricular, palpitaciones, ECG anormal.
Vorhofflimmern, Palpitationen, EKG anomal.
No dije que no estuviera, sino que era anormal.
Ich sagte auch nicht, dass er nicht da ist, sondern dass"ungewöhnlich" ist.
Dolor o sensación alterada/anormal en la boca, dolor en la mandíbula.
Schmerzen im Mund, verändertes oder ungewöhnliches Gefühl im Mund, Kieferschmerzen.
Esto me parece anormal.
Dies scheint mir anomal.
Si se detecta un olor anormal o humo.
Wenn ungewöhnlicher Geruch oder Rauch festgestellt wird.
Muy Frecuentes: llanto anormal, irritabilidad, inquietud Poco frecuentes: nerviosismo.
Sehr häufig: ungewöhnliches Schreien, Reizbarkeit, Unruhe Gelegentlich: Erregbarkeit.
Sensación anormal.
Gefühl anomal.
Ictus, presión sanguínea anormal.
Attacke/TIA, ungewöhnlicher Blutdruck.
Casi una cuarta parte de estos puntos de vista mostraron un comportamiento anormal;
Fast ein viertel dieser Besichtigungen zeigten ungewöhnliches Verhalten.
Poco frecuentes: función hepática anormal.
Gelegentlich: Leberfunktion anomal.
No noté nada anormal anoche.
Nichts Ungewöhnliches letzte Nacht.
Luz roja: anormal trabajo.
Roter Licht: anomal Arbeit.
Color anormal de la orina.
Unnormale Farbe des Urins.
Para aceites con apariencia anormal, se deben tomar las siguientes contramedidas.
Bei Ölen mit abnormalem Aussehen sollten die folgenden Gegenmaßnahmen getroffen werden.
Disminución anormal en el número de células sanguíneas blancas leucocitos o neutrófilos.
Eine unnormale Abnahme der Anzahl von weißen Blutkörperchen Leukozyten oder Neutrophile.
De esa forma, se puede observar la diferencia entre tejido normal y anormal.
Dadurch wird der Unterschied zwischen normalem und anormalem Gewebe besser sichtbar.
Ergebnisse: 1009, Zeit: 0.268

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch