ANORMAL IN ENGLISH TRANSLATION

abnormal
anormal
anómalo
anomalía
anormalidad
unusual
inusual
raro
insólito
extraño
poco común
inusitado
poco habitual
poco usual
anormal
inhabitual
freak
monstruo
fenómeno
loco
raro
friki
anormal
fanático
maniático
fenomeno
engendro
unnatural
antinatural
natural
anormal
artificial
no
contranatura
deviant
aberrante
anormal
desviado
pervertido
desviaciones
antisociales
desviantes
aberrant
aberrante
anormal
anómalos
anormal
freaking
monstruo
fenómeno
loco
raro
friki
anormal
fanático
maniático
fenomeno
engendro

Examples of using Anormal in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
no creo que seas anormal.
because I don't think you're a freak.
Y no hay ningún incendio anormal.
And there ain't no freaking fire.
pensé que había algo anormal en Laburnums.
I thought there was something unnatural at the Laburnums.
Creo que él no quería que pensaras que era anormal, antes de conocerme.
I think he did not want think I was a freak, before I know.
Tenemos miedo de que te sientas influenciada por… una forma de pensar… anormal.
We're afraid you're being influenced by… a way of thinking. Unnatural.
Apuesto a que tu madre se suicidó porque eres un anormal.
Bet your mother killed herself because you're such a freak.
Hay algo anormal en ti.
There's something freakish about you.
Crecimiento anormal de los órganos y extremidades; artrosis acelerada.
Irregular growth of organs and arm or legs; accelerated osteoarthritis.
Suena un poco anormal, pero parece ser real.
Seems a bit weird, but it appears to be genuine.
Curvatura anormal de la columna vertebral que afecta la respiración;
Kyphoscoliosis(curvature of the spine with breathing problems) or.
Parece un poco anormal, pero parece ser un hecho.
Seems a little absurd, but it seems to be real.
La posición es bastante anormal, pero las líneas son claras.
The position is quite freakish, but the lines are clear.
Crecimiento anormal de los órganos y extremidades; artrosis acelerada.
Uncommon growth of organs and limbs; accelerated osteoarthritis.
Parece un poco anormal, pero parece ser un hecho.
Seems a little absurd, but it appears to be credible.
Suena un poco anormal, pero parece ser genuino.
Sounds a little absurd, but it seems to be accurate.
Suena un poco anormal, pero parece ser genuino.
Seems a bit absurd, but it appears to be genuine.
Alerte sobre una actividad anormal del usuario con relación a archivos importantes.
Alert on anomalous user activity related to important files.
Falta o es anormal el arco eléctrico de encendido.
The electric ignition arc is irregular or not present;
Parece un poco anormal, pero parece ser legítima.
Sounds a bit weird, but it seems to be genuine.
Si la función renal es anormal, los niveles de creatinina en la sangre aumentarán.
If kidney function is not normal, creatinine level in your urine decreases.
Results: 4084, Time: 0.2353

Top dictionary queries

Spanish - English