FREAK IN SPANISH TRANSLATION

[friːk]
[friːk]
monstruo
monster
freak
fenómeno
phenomenon
freak
problem
event
loco
crazy
mad
insane
madman
fool
lunatic
freak
maniac
wild
psycho
raro
weird
rare
strange
odd
funny
unusual
uncommon
unlikely
awkward
freak
friki
geek
freak
nerd
nerdy
geeky
freakshow
anormal
abnormal
unusual
freak
unnatural
deviant
aberrant
fanático
fan
fanatic
freak
zealot
enthusiast
bigot
geek
die-hard
groupie
stickler
maniático
maniac
manic
freak
fenomeno
phenomenon
freak
a enloquecer
a flipar

Examples of using Freak in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bobby Jensen was a self-righteous control freak with a nasty ass temper.
Bobby Jensen era un fanático del control autosuficiente con un temperamento de culo desagradable.
I'm no freak in a sideshow.
No soy ningún fenomeno de espectáculo de segunda.
It's a freak show, but it's their freak show.
Es un espectaculo raro, pero es SU espectáculo raro.
I'm a pitcha, everything I freak.
soy un pitcha, todo lo loco.
This morning I was cleaning my coffee bodum and suffered a freak injury.
Esta mañana estaba limpiando mi BODUM café y sufrí una lesión anormal.
she likes odd people, like that freak, David.
la gusta la gente impar, como ese friki, David.
I do! I'm a cleanliness freak!
¡Yo soy un maniático de la higiene!
Dad's gonna freak when he sees the car.
Papá va a enloquecer cuando vea el coche.
If that cannibal freak doesn't beat him to it.
Si ese engendro caníbal no le gana de mano.
I don't wanna be some freak of nature. Like me.
No quiero ser un fenomeno de la naturaleza como yo.
After all, I'm more of a control freak than a daredevil.
Después de todo, soy más un fanático del control que un temerario.
KSF company is a freak oil company of Royal Dutch Shell in Turkey.
La compañía de KSF es una compañía petrolera anormal de Royal Dutch Shell en Turquía.
everybody in my entire school… thinks I'm a freak.
todo el mundo en mi escuela Piensa que soy un raro.
You don't have a patent on being a control freak, Abed.
No tienes la patente de ser un friki del control, Abed.
all of a sudden you become the freak, the monster.
de pronto te vuelves el loco, el monstruo.
You're a control freak?
¿Es un maniático del control?
He's a freak of nature.
Es una rareza de la naturaleza.
She will freak If she sees you here.
Va a enloquecer si te ve aquí.
I'm not a freak and you are!
¡Yo no soy un engendro y usted sí lo es!
Goldie, I think you and that freak did it.
Goldie, creo que tu y ese fenomeno lo hicisteis.
Results: 3200, Time: 0.0973

Top dictionary queries

English - Spanish