CONTROL FREAK IN SPANISH TRANSLATION

[kən'trəʊl friːk]
[kən'trəʊl friːk]
maniático del control
controladora
controller
driver
handler
obseso del control
loco del control
control freak
friki del control
maníaco del control
fanática del control
maniática del control
obsesa del control
controlador
controller
driver
handler
loca del control

Examples of using Control freak in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So he's a control freak, right?
Es un loco del control,¿verdad?
Controversial: Creating bad habits or becoming a control freak.
Controvertido: Creación de malos hábitos o convertirse en un fanático del control[editar].
That's some control freak shit, Jeannie.
Eso es una mierda controladora, Jeannie.
You don't have a patent on being a control freak, Abed.
No tienes la patente de ser un friki del control, Abed.
I know. It's about rob being a control freak.
Lo sé, es sobre Rob siendo un maníaco del control.
A control freak.
Un obseso del control.
I'm a control freak, I know.
Soy un maniático del control, lo sé.
Controversial: Creating bad habits or becoming a control freak.
Controvertido: Creación de malos hábitos o convertirse en un fanático del control.
But you're not a control freak.
Pero no eres una controladora.
Abed Nadir, psychiatric patient 1373, control freak with no empathy.
Abed Nadir, paciente de psiquiatría nº1373, friki del control sin empatía.
Harry Tang is a control freak.
Harry Tang es un loco del control.
You're a control freak, and you're a rule-breaker.
Tú eres fanática del control. Tú no acatas las reglas.
He's a control freak.
Que es un obseso del control.
You know, you need to stop being a control freak.
Sabes, tienes que dejar de ser un maniático del control.
Jiyan's dad is a control freak.
El padre de Jiyan es un fanático del control.
Oh, wow, you poor, poor control freak.
Vaya, pobre, pobre, controladora.
Yeah, cos he's a control freak.
Si, porque es un loco del control.
A control freak like you with something you can't control?.
¿Una maniática del control como tú con algo que no puede controlar?
You know I'm such a control freak… like I couldn't handle that.
Sabes que soy una fanática del control. Yo no podría con él.
Oh, Christian… my possessive, jealous, control freak Christian.
Oh, Christian… mi posesivo y celoso obseso del control….
Results: 219, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish