ES OBJETO - übersetzung ins Deutsch

Beispiele für die verwendung von Es objeto auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
el área entre Bellinzona y Locarno es objeto de intereses divergentes entre agricultura,
Die Fläche zwischen Bellinzona und Locarno ist Objekt unterschiedlichster Interessen
usted debe saber que lo más probable es objeto falsificado que posiblemente podría desencadenar más daños.
sollten Sie wissen, dass es sehr wahrscheinlich gefälschte Artikel ist, die möglicherweise mehr Schaden auslösen könnte.
su vida fuera de la pantalla es objeto de una considerable atención mediática en la India.
Ihr Off-Screen-Leben ist das Thema der beträchtlichen Medienberichterstattung in Indien.
Asimismo ha realizado reformas para recuperar la credibilidad de este Parlamento, que es objeto de fuertes ataques.
Sie haben auch Reformen durchgeführt, um dieses Parlament, das heftigen Angriffen ausgesetzt ist, erneut glaubwürdig zu machen.
también llamado el"Triángulo de potencia, es objeto de una conspiraciÃ3n de los Illuminati.
auch genannt das„Dreieck der Macht, ist Gegenstand einer Verschwörung der Illuminaten.
La eliminación y el transporte de residuos tóxicos y peligrosos es objeto de una vigilancia cada vez más rigurosa[el Reglamento(CEE)
Entsorgung und Beförderung von giftigen und gefähr­lichen Stoffen sind Gegenstand zunehmender Kon­trollen _BAR_die Verordnung(EWG)
El tema de los límites de edad es objeto de una investigación por iniciativa propia del Defensor del Pueblo,
Die Frage von Altersgrenzen war Gegenstand einer vom Bürgerbeauftragten am 14. Juli 1997 eingeleiteten Untersuchung in eigener Initiative,
en qué medida el euro tendrá repercusiones en el empleo es objeto de animados debates
in welchem Ausmaß der Euro eine Auswirkung auf die Beschäftigung haben wird, ist Gegenstand lebhafter Diskussionen,
La expedición de cuadernos TER es objeto de un control mucho más estricto que los formularios TI
Die Ausgabe der Carnets TIR wird damit strenger kontrolliert als die Τ1­Versandscheine und beschränkt sich theoretisch auf Spediteure,
Este tipo de crédito tiene una especificidad propia y es objeto de una recomendación de la Comisión de 1 de marzo de 2001 relativa a la información precontractual que deben suministrar a los consumidores los prestamistas de créditos vivienda35.
Es handelt sich hierbei um eine besondere Form des Kredits; sie ist Gegenstand einer Empfehlung der Kommission vom 1. März 2001 über vorvertragliche Informationen, die Darlehensgeber, die wohnungswirtschaftliche Darlehen anbieten, den Verbrauchern zur Verfügung stellen müssen35.
El tema planteado en esta pregunta es objeto de la propuesta de reglamento del Consejo relativa a las medidas específicas en el ámbito de la agricultura a favor de las regiones ultraperiféricas de la Unión, presentada por la Comisión el 24 de octubre de 2004.
Das in dieser Frage angesprochene Thema ist Gegenstand des am 28. Oktober 2004 von der Kommission vorgelegten Vorschlags für eine Verordnung des Rates über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union.
El desarrollo financiero es también objeto de una nueva ley de la economía solidaria
Auf finanzielle Entwicklung zielt auch ein neues Gesetz zur Solidarwirtschaft
Ésa precisamente es objeto de la negociación y no hay,
Genau das ist der Gegenstand der Verhandlungen, und soweit ich weiß,
por consiguiente, es objeto de las oscilaciones normales de opinión características de las cuestiones políticas más importantes.
politischen Debatte entfernt und mithin den normalen Meinungsschwankungen unterworfen ist, die bei folgenreichen politischen Fragen üblich sind..
puede suspender el procedimiento de reconocimiento si la resolución es objeto de recurso artículo 20.
eine Entscheidung anzuerkennen ist(Artikel 14); Aussetzung des Anerkennungsverfahrens, wenn gegen die Entscheidung ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist Artikel 20.
miembro podrá suspender el procedimiento si dicha resolución es objeto de un recurso ordinario en el Estado miembro de origen.
Entscheidung geltend gemacht wird, kann das Verfahren aussetzen, wenn im Ursprungsmitgliedstaat gegen die Entscheidung ein ordentlicher Rechtsbehelf eingelegt worden ist.
Aunque la cuestión de los tipos de referencia es objeto de un vivo debate
Die Frage der Zinssätze ist Gegenstand lebhafter Diskussionen
Iii El principio de que los medios que emplee la Comunidad deben ser proporcionados al objetivo que se persiga es objeto de jurisprudencia consagrada del Tribunal de Justicia,
Iii Der Grundsatz, daß die von der Gemeinschaft einzusetzenden Mittel im Verhältnis zum verfolgten Ziel stehen sollen, ist Gegenstand einer fest etablierten Rechtssprechung des Gerichtshofs,
las autoridades nacionales es objeto de una comunicación de la Comisión sobre la cooperación entre las autoridades nacionales con poder en cuestiones de competencia
den nationalen Behörden sind Gegenstand einer Bekanntmachung der Kommission über die Zusammenarbeit zwischen den Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten und der Kommission bei der Bearbeitung
Π El principio de que los medios que emplee la Comunidad deben ser proporcionados al objetivo que se persiga es objeto de jurisprudencia consagrada del Tribunal de Justicia,
D Der Grundsatz, daß die von der Gemeinschaft einzusetzenden Mittel im Verhältnis zum verfolgten Ziel stehen sollen, ist Gegenstand einer fest etablier­ten Rechtssprechung des Gerichtshofs,
Ergebnisse: 163, Zeit: 0.0767

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch