ESTRUCTURALES - übersetzung ins Deutsch

strukturelle
estructuralmente
estructural
struktur-
Strukturpolitik
política estructural
políticas estructurales
política de estructuras
Strukturreformen
reforma estructural
Strukturfonds
fondos estructurales
strukturbedingte
estructural

Beispiele für die verwendung von Estructurales auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Una buena parte de los Fondos Estructurales debería destinarse a este fin.
In diese Bemühungen sollten auch mehr Mittel aus den Strukturfonds fließen.
mediante un nuevo desarrollo de lasacciones estructurales.
sozialen Zusammenhalts durchweiteren Ausbau der Strukturmaßnahmen;
Para la protección de las explotaciones desfavorecidas por condiciones estructurales o naturales;
Zum Schutz von Betrieben, die durch strukturelle oder naturgegebene Bedingungen benachteiligt sind, oder.
Una parte importante del presupuesto europeo se maneja a través de los fondos estructurales.
Über die Strukturfonds wird ein Großteil der europäischen Haushaltsmittel umgeleitet.
Los países candidatos recibirán un apoyo considerable de los Fondos Estructurales después de su adhesión7.
Die Bewerberländer werden nach dem Beitritt in den Genuss umfassender Fördermittel aus den Strukturfonds kommen7.
Políticas regionales y estructurales fondos estructurales, aplicación del artículo 130 B[nuevo artículo 159 tras el Tratado de Amsterdam], Fondo de Cohesión.
Regional- und Strukturpolitik Strukturfonds, Anwendung von Artikel 130 b[Artikel 159 des Amsterdamer Vertrags], Kohäsionsfonds.
Lamentablemente, la austeridad fiscal y las reformas estructurales son-al menos a corto plazo- recesivas y deflacionarias.
Leider sind Reformen für Steuerdisziplin und Strukturreformen- wenigsten kurzfristig- rezessionär und deflationär.
pesquera y estructurales han puesto de manifiesto la necesidad de tal enfoque13.
Fischerei- und Strukturpolitik haben die Notwendigkeit für ein derartiges Vorgehen13 bewiesen.
Solo vieron que las torres gemelas habían sufrido daños estructurales y que los sistemas de extinción de incendios podrían haber quedado inoperativos.
Sie sahen nur, dass die Zwillingstürme bauliche Schäden erlitten hatten und die Brandbekämpfungssysteme möglicherweise nicht mehr funktionsfähig waren.
Se insta a los Estados miembros a aplicar las reformas fiscales y estructurales necesarias para fomentar la inversión en fondos de capital riesgo, tal como se recomienda en el Plan de Acción de Servicios Financieros.
Die Mitgliedstaaten werden eindringlich aufgefordert, die nötigen Finanz- und Strukturreformen zur Ankurbelung von Investitionen in Risikokapitalfonds gemäß den Empfehlungen des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen durchzuführen.
fiscales y estructurales.
Fiskal- und Strukturpolitik.
Las termitas pueden causar grandes daños estructurales a casas y a otras construcciones,
Termiten können erhebliche bauliche Schäden an Häusern und anderen Gebäuden
PO Programa operativo de desarrollo socioeconómico financiado conjuntamente por el Estado miembro y por los Fondos Estructurales.
Strukturfonds Gemeinschaftsmittel zur Unterstützung der Programme für die sozioökonomische Entwicklung in den Mitgliedstaaten.
Los partidarios de Abe replican que la tercera“flecha” de la“abenomía”-productividad-reformas estructurales mejoradas- ya está preparada.
Die Unterstützer Abes setzen dem entgegen, dass der dritte„Pfeil“ der„Abenomics“- produktivitätssteigernde Strukturreformen- gerade erst aus dem Köcher geholt wurde.
que abarque las políticas presupuestarias, macroeconómicas y estructurales, así como los diferenciales de competitividad.
Wirtschafts- und Strukturpolitik sowie Unterschiede bei der Wettbewerbsfähigkeit abdecken soll.
Además, las políticas estructurales microeconómicas pueden contribuir significativamente a un crecimiento sostenible más rápido y con altos niveles de empleo.
Ferner tragen auch mikroökonomische Strukturmaßnahmen wesentlich dazu bei, ein dauerhaft höheres Wachstum mit hoher Beschäftigung zu erreichen.
E incluso sin grandes cambios estructurales, se puede utilizar la innovadora tecnología de bomba de calor para su hogar.
Und auch ohne größere bauliche Veränderungen können Sie die innovative Wärmepumpentechnik für Ihr Zuhause nutzen.
La Comisión Europea ha publicado un informe global sobre las reformas económicas y estructurales en la Unión Europea.
Die Europäische Kommission hat einen umfassenden Bericht (KOM(1999)61 endg.) über Wirt­schafts- und Strukturreformen in der Europäischen Union(EU) veröffentlicht.
Fondos estructurales, ISPA, Investigación,etc.
Kohäsionsfonds, Strukturfonds, ISPA, Forschung.
combina una política monetaria centralizada con políticas fiscales y estructurales descentralizadas.
Er verbindet eine zentralisierte Geldpolitik mit einer dezentralisierten Finanz- und Strukturpolitik.
Ergebnisse: 3926, Zeit: 0.0932

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch