EXIMEN - übersetzung ins Deutsch

befreien
liberar
eximir
librar
libre
deshacerse
dispensar
rescatar
liberarnos
entbinden
eximir
absolver
liberará
dispensan
dar a luz
exoneran
relevar
ausnehmen
excluir
eximir
destripar
exceptuar
evisceración
extracción de las vísceras
entheben
eximen

Beispiele für die verwendung von Eximen auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
pero no eximen a las autoridades nacionales de efectuar un análisis de las circunstancias particulares de cada situación.
Bezugsgrundlage dienen. Sie ersparen den nationalen Behörden nicht die Prüfung der besonderen Umstände in jedem einzelnen Fall.
Seguidamente, el Tribunal de Justicia observa que las Reglas uniformes, que eximen al transportista de su obligación de indemnización en caso de fuerza mayor,
Sodann weist der Gerichtshof darauf hin, dass sich die Einheitlichen Rechtsvorschriften, die den Beförderer bei höherer Gewalt von seiner Entschädigungspflicht befreien, nur auf den Anspruch der Fahrgäste auf Ersatz des Schadens infolge Verspätung
el anuncio de los Estados Unidos de la suspensión de su asistencia militar a los países que se nieguen a llegar a acuerdos que eximen a los estadounidenses de las disposiciones del acuerdo en la Corte Penal Internacional.
den viele Redner erwähnt haben, nämlich die Ankündigung der Vereinigten Staaten, ihre Militärhilfe für die Länder auszusetzen, die sich weigern, Vereinbarungen zu schließen, die die Amerikaner von den Bestimmungen des Übereinkommens über den Internationalen Strafgerichtshofs ausnehmen.
presiones sobre los costes, por grandes que sean, no les eximen de la responsabilidad de controlar exhaustivamente cada elemento individual de su proceso de producción y de su cadena de suministro.
auch ein noch so großer Kostendruck sie nicht von der Verantwortung befreit, jeden einzelnen Teil ihres Produktionsprozesses und ihrer Lieferkette vollständig zu kontrollieren.
los Estados Unidos eximen a la Unión Europea de sus nuevos requisitos de certificación
Die USA nehmen die Europäische Union von ihren neuen Zertifizierungsanforderungen aus
Al conceder una compensación por doble imposición, la mayoría de los Estados miembros eximen actualmente los dividendos
Bei der Entlastung von Doppelbesteuerung befreien derzeit die meisten Mitgliedstaaten Dividenden
A la hora de contrarrestar la doble imposición, la mayoría de los Estados miembros eximen los dividendos y el producto de la transmisión de acciones
Bei der Entlastung von Doppelbesteuerung befreien die meisten Mitgliedstaaten Dividenden und Erlöse aus der Veräußerung von Anteilen,
en el mayo de 2013 pidió a Holanda suprimir las disposiciones fiscales que eximen a algunas empresas públicas de la obligación de pagar el impuesto de sociedades puesto que,
abzuschaffen, die steuer Anordnungen, die einige öffentliche Unternehmen von der Pflicht befreien, die Steuer auf den Gesellschaften zu bezahlen, als solche Anordnungen, gemäß Brüssel können,
Diversas enmiendas, con arreglo a las cuales los Estados miembros deben poder decidir si eximen o no a las microentidades, atendiendo en particular a la situación a escala
Verschiedene Änderungen, die betonen, dass die Mitgliedstaaten die freie Wahl haben sollten, Kleinstunternehmen von den Anforderungen auszunehmen oder nicht, wobei insbesondere die Lage auf nationaler Ebene im Hinblick auf die Anzahl der Unternehmen,
Señor Presidente, quiero dar las gracias a todas las personas que han intervenido por sus opiniones y sus aportaciones que me eximen ahora de extenderme demasiado,
Herr Präsident, ich möchte allen Rednern für ihre Stellungnahmen und Beiträge danken, die mich jetzt der Pflicht entheben, zu ausführlich zu werden,
ajustar las normas que eximen a las microempresas de los requisitos derivados del sistema APPCC,
zweitens die Anpassung der Vorschriften zur Freistellung der Kleinstunternehmen von den aus dem HACCP-System resultierenden Pflichten, die ein Höchstmaß an Lebensmittelsicherheit gewährleisten
Las medidas eximen a algunos productos del tabaco diferentes de los cigarrillos manufacturados en una fábrica
Die Maßnahmen nehmen andere Tabakerzeugnisse als industriell hergestellte Zigaretten
se utilicen, no eximen a los Estados de sus obligaciones conforme a la normativa internacional de derechos humanos, el derecho humanitario y el derecho de los refugiados, en particular el principio de la no devolución;
dem humanitären Völkerrecht und dem Flüchtlingsvölkerrecht, insbesondere dem Grundsatz der Nichtzurückweisung, entbinden;
no eliminan, en el ámbito de la representación comercial, los inconvenientes anteriormente citados y no eximen, por tanto, da la armonización propuesta;
Selbst vereinheitlichte Kollisionsnormen auf dem Gebiet der Handelsvertretung können die erwähnten Nachteile nicht beseitigen und lassen daher einen Verzicht auf die vorgeschlagene Harmonisierung nicht zu.
Los Estados miembros eximirán las operaciones siguientes:».
Die Mitgliedstaaten befreien folgende Umsätze von der Steuer:”.
Sin embargo, esto no nos puede eximir de encontrar unas regulaciones europeas comunes.
Doch das kann uns nicht davon entbinden, gemeinsame europäische Regelungen zu finden.
Pensé que me habían eximido de todas las actividades extracurriculares debido al estrés emocional.
Ich dachte ich war aufgrund der psychischen Belastung von allen außerlehrplanmäßigen Aktivitäten befreit.
Sin embargo, esto no exime a la empresa de sus responsabilidades.
Das enthebt den Konzern jedoch nicht seiner Verantwortung.
Eximir del pistón de la carcasa está lleno de aceite;
Ausgenommen von der Kolben des Gehäuses mit Öl gefüllt ist;
Sin embargo, ninguna cesión eximirá a Crisalix de las obligaciones establecidas en las Condiciones.
Jedoch entbindet kein Abtritt von den Crisalix-Verpflichtungen gemäß den Bedingungen.
Ergebnisse: 44, Zeit: 0.1055

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch