INTERVALO - übersetzung ins Deutsch

Bereich
ámbito
campo
área
sector
materia
zona
rango
sección
terreno
esfera
Intervall
intervalo
frecuencia
tiempo
Abstand
distancia
diferencia
intervalo
mucho
espacio
lejos
espaciado
separación
espaciamiento
creces
Spanne
rango
margen
intervalo
palmo
horquilla
gama
span
banda
Zeitraum
período
periodo
plazo
tiempo
duración
einem Zeitabstand
Zeitspanne
período
periodo
tiempo
lapso de tiempo
plazo
espacio de tiempo
intervalo
Intervallen
intervalo
frecuencia
tiempo
Intervalle
intervalo
frecuencia
tiempo
Intervalls
intervalo
frecuencia
tiempo
Abständen
distancia
diferencia
intervalo
mucho
espacio
lejos
espaciado
separación
espaciamiento
creces

Beispiele für die verwendung von Intervalo auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El intervalo entre 2 evaluaciones de la masa de flota no debe exceder de 48 meses.
Der Zeitraum zwischen zwei Flottenmassebestimmungen darf 48 Monate nicht überschreiten.
Radiación óptica, más estrecho el intervalo, mejor será el color. Óptico.
Optische Strahlung, je enger der Abstand, desto besser die Farbe. Optisch.
Intervalo con el que se contrasta las direcciones MAC del equipo de procesamiento.
Der Bereich, mit dem die MAC-Adressen des verarbeitenden Computers verglichen werden.
Intervalo de encuesta(cuántas solicitudes se realizan
Poll Interval(Anzahl der Anfragen
El intervalo entre las fechas utilizadas en el cálculo se expresará en años o fracciones de año.
Der Zeitraum zwischen diesen Zeitpunkten wird in Jahren oder Jahresbruchteilen ausgedrückt.
Intervalo con el que se contrasta la dirección IP del equipo de procesamiento.
Der Bereich, mit dem die IP-Adresse des verarbeitenden Computers verglichen wird.
El intervalo no deberá exceder en ningún caso de tres años.
Der Zeitabstand darf keinesfalls drei Jahre über- schreiten.
De hecho, los mercados intervalo de aproximadamente 70% del tiempo.
Eigentlich, die Märkte im Bereich von etwa 70% der ganzen Zeit.
El intervalo del timbre aumenta, de lento a rápido.
Der Intervall des Signaltons steigert sich von langsam zu schnell.
Así, el intervalo de definición de las ecuaciones.
So, der Bereich der Definition von Gleichungen.
En el intervalo se aplicará el control contemplado en el apartado 4.
Zwischenzeitlich ist die in Absatz 4 genannte Kontrolle anwendbar.
El intervalo entre los peinados debe ser aproximadamente 40 días.
Der Abstand zwischen den Haarschnitten soll etwa 40 Tage sein.
La luz casi-infrarroja abarca el intervalo de 700 nm hasta 1.000 nm.
Nah-IR-Licht liegt im Bereich von 780 nm bis 1000 nm.
Siguiente Vídeo| Poeta Farouk Jweideh y un intervalo de hipocresía en la presencia de Sisi.
Nächster Video| Poet Farouk Jweideh und ein Intervall der Heuchelei in der Gegenwart von Sisi.
Elimine el intervalo, conveniente para el funcionamiento de alta velocidad a largo plazo.
Beseitigen Sie den Abstand, der für langfristigen Hochgeschwindigkeitsbetrieb passend ist.
En el intervalo de dureza máxima secundaria
In dem Bereich der maximalen Sekundärhärte
El intervalo entre las alucinaciones dura más,
Die Intervalle zwischen den Halluzinationen werden länger,
Elija el intervalo para la secuencia.
Wählen Sie einen Bereich für die Sequenz.
El intervalo entre el caudal mínimo(Qmín) y el caudal máximo Qmáx.
Der Bereich zwischen dem Mindestdurchfluss(Qmin) und dem Höchstdurchfluss Qmax.
Es sólo en el intervalo después de morir que las cosas nuevas pueden brotar.
Nur in der Zeit nach dem Tod kann Neues aufkeimen.
Ergebnisse: 1134, Zeit: 0.1525

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch