OPONE - übersetzung ins Deutsch

entgegensteht
impedir
se oponen
obstaculicen
contrarias
resistirse
obstáculo
ablehnt
rechazar
declinar
rechazo
rechace
negar
se oponen
rehusar
desestimar
recusar
verwehrt
negar
impedir
oponen
les deniegan
negarnos
widerspricht
objetar
discrepar
contradicen
oponerse
contrarias
se oponen
van
de acuerdo
contravienen
disentir
entgegensetzt
oponer
contraponer
contrarrestar
frente
widersetzt
resistir
oponemos
desafiando
zuwiderlaufen
contrario
van
contradigan
se opongan
contravienen
steht
pie
reposar
están
son
hay
están disponibles
enfrentamos
encontramos
representan
tienen
entgegengesetzt
contrario
opuesto
contrapuesto
gegenüberstellt
hacer frente
enfrentar
contraponer
contrastar
comparar
opuestos

Beispiele für die verwendung von Opone auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Además de la postura contraria de la iglesia católica, el ala de la derecha conservadora en Portugal también se opone a la recientemente aprobada ley.
Abgesehen von der Position der katholischen Kirche widersetzte sich auch der Flügel der rechten portugiesischen Konservative dem kürzlich verabschiedeten Gesetz.
una reavivación de la llama nacionalista, que se opone claramente y, a veces con virulencia, a las aspiraciones democráticas.
der den demokratischen Bestrebungen eindeutig zuwiderläuft und von gewalttätigen Übergriffen begleitet ist.
un servicio social es efectivamente inaceptable solo si se opone a la justicia.
Leistung sind nämlich nur dann unannehmbar, wenn sie der Gerechtigkeit widersprechen.
Asimismo, en el punto 8 el Comité manifestó que"en principio no se opone necesariamente al objetivo(del sistema ATR) de la Comisión.
Davor hat er in Ziffer 8 erklärt, daß er das Ziel der Kommission(bezüglich des TPA) nicht unbedingt grundsätzlich ablehne.
Queda claro en qué medida la lógica liberal se opone, de hecho, a un alto grado de seguridad marítima.
Daran lässt sich ermessen, in welchem Maße die liberale Logik im Widerspruch zu einem hohen Sicherheitsniveau im Seeverkehr steht.
apartado 1 de ésta se opone a una normativa nacional como aquella de la que se trata en el asunto principal.
einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren fraglichen entgegen.
Del mismo modo, el CESE se opone a la ampliación hasta ocho meses prevista en el artículo 65,
Er lehnt ebenso die Verlängerung auf acht Monate(Artikel 65„Maßnahmen der Agentur“,
No obstante, este requisito no se opone a que el legislador nacional deje a las autoridades nacionales un cierto margen de apreciación.
Jedoch verbietet diese Voraussetzung dem nationalen Gesetzgeber nicht, den nationalen Stellen einen bestimmten Beurteilungsspielraum zu belassen.
La UE se opone a la pena de muerte en toda circunstancia,
Sie lehnt die Todesstrafe in allen Fällen ab
Nadie se opone más que yo a intervenir en los asuntos internos de otras naciones.
Niemandem widerstrebt es mehr als mir, sich in die inneren Angelegenheiten anderer Völker einzumischen.
Se opone a la Accesión de Serbia a la Unión europea,
Er ist Gegner des EU-Beitritts Serbiens und ist der Ansicht,
También se opone a renovar el sistema de misiles nucleares Trident
Er lehnt auch die Erneuerung von Britanniens Atomraketensystem Trident ab
De esta manera se opone la libertad de pensamiento a la autoridad de la tradición,
So stellt man die Freiheit des Denkens der Autorität
No es el Vaticano que se opone sino son los particulares que quieren dañar todo.
Es ist nicht der Vatikan, der sich dagegen stellt, sondern es sind einzelne, die alles zerstören wollen….
Se debe rechazar firmemente todo lo que se opone al logro de la paz y de una respetuosa convivencia entre judíos, cristianos y musulmanes.
Mit Entschiedenheit muss alles verworfen werden, was sich der Verfolgung des Friedens und eines respektvollen Zusammenlebens von Juden, Christen und Muslimen entgegenstellt.
El Reino Unido, sin embargo, se opone a la revisión de sus leyes,
Das Vereinigte Königreich lehnt es jedoch ab, seine Gesetze zu überarbeiten,
El interesado se opone al tratamiento de datos personales con arreglo a lo dispuesto en el artículo 19;
Die betroffene Person legt gemäß Artikel 19 Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
El PONENTE se opone; señala que solo acepta añadir la última frase propuesta en la enmienda.
Der BERICHTERSTATTER spricht sich gegen diesen Änderungsantrag aus; er erklärt sich ledig­lich bereit, den letzten darin vorgeschlagenen Satz einzufügen.
Sin embargo, la argumentación de la reciprocidad, en particular, se opone a la naturaleza de la Convención sobre el Derecho del Mar como«Constitución de.
Insbesondere die Argumentation mit der Gegenseitigkeit steht jedoch im Widerspruch zu der in der mündlichen Verhandlung wiederholt vorgebrachten Natur des Seerechtsübereinkommens als„Verfassung der Meere“.
Por ello, es de especial importancia que la Unión Europea muestre claramente que se opone a cualquier tentación de un nuevo o viejo proteccionismo.
Von daher ist es von besonderer Bedeutung, daß die Europäische Union klar macht, daß sie jeder Versuchung eines neuen oder auch eines alten Protektionismus widersteht.
Ergebnisse: 240, Zeit: 0.0959

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch