PASAN - übersetzung ins Deutsch

verbringen
pasar
gastar
dedicar
pasas
passieren
pasar
suceder
ocurrir
atravesar
paso
gehen
ir
caminar
pasar
salir
entrar
marchar
vas
proceder
andar
volver
führen
conducir
ir
conducción
llevar
viajar
manejar
montar
pasar
paseo
vas
geschehen
suceder
pasar
ocurrir
hacer
acción
suceso
realizarse
acontecido
eventos
durchlaufen
pasar
atravesar
recorrer
seguir
experimentado
se someten
sufrido
someterse
superado
paso
vorbei
pasar
cerca
terminado
acabó
laufen
correr
caminar
ejecutar
andar
funcionamiento
marcha
carrera
running
huir
vamos
kommen
llegar
ir
entrar
volver
venida
aquí
vienen
vengan
salen
ven
übergeben
pasar
entregar
transferir
transmitir
vomitar
dado
enviar

Beispiele für die verwendung von Pasan auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Todas las rutas de autobús a las playas del Pacífico pasan cerca.
Alle Buslinien zu den Stränden des Pazifiks Pass in der Nähe.
Supongo que aquí no pasan muchas cosas sin que usted se entere,¿no?
Hier passiert wohl nicht viel, von dem Sie nichts wissen?
Cuando estamos juntos, pasan cosas malas y hay gente herida.
Wenn wir zusammen sind, passiert was Schlimmes. Menschen werden verletzt.
Si muere las tierras pasan a ser de los mineros.
Wenn er stirbt, geht das Land wieder in den Besitz der Mine über.
Los basureros no pasan hasta el viernes.
Die Müllabfuhr kommt nicht vor Freitag.
Teddy, en Fnidvil no pasan muchas cosas de las que yo no sepa.
In Thneedville passiert nicht viel, von dem ich nichts erfahre.
Lo pasan todas las noches por la radio local.
Er läuft jeden Abend im Radio.
Las cosas pasan rápido por aquí.
Hier geht alles sehr schnell.
Esas cosas pasan en el bosque.
Sowas geschieht in allen Wäldern.
Las cosas nunca pasan igual dos veces, querida.
Dasselbe geschieht nie zweimal, meine Liebe.
Cuántas cosas pasan por tu vida, cuántos residuos dejas?
Wie viel Zeugs geht durch Ihr Leben, wie viel Abfall hinterlassen Sie?
Cosas así pasan a veces.
So was ist manchmal unvermeidlich.
Las cosas nunca pasan dos veces del mismo modo, querida.
Dasselbe geschieht nie zweimal, meine Liebe.
Estos autobuses pasan cada diez minutos.
Diese Busse fahren alle zehn Minuten.
Pasan una de Kurosawa en el Cameo?
Im Cameo läuft ein Kurosawa, wäre das was?
Pasan Hospital General por el canal 6.
General Hospital läuft auf Kanal 6.
Estas larvas pasan por cuatro estadios antes de convertirse en pupas.
Die Larve durchläuft 4 Häutungen, bis sie sich in eine Puppe verwandelt.
Algunas especies pasan toda su vida en el agua.
Die Tiere verbrachten den größten Teil ihres Lebens im Wasser.
Pasan su luna de miel en los lagos de Bavaria.
Sie verbrachten ihre Flitterwochen in Mauritius.
Todos los días pasan decenas de convoyes por la pequeña estación ferroviaria de Brenner.
Dutzende Züge fahren jeden Tag durch den kleinen Bahnhof[der Gemeinde] Brenner.
Ergebnisse: 2396, Zeit: 0.1016

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch