SECTOR - übersetzung ins Deutsch

Sektor
sector
Bereich
ámbito
campo
área
sector
materia
zona
rango
sección
terreno
esfera
Branche
industria
sector
negocio
nicho
rama
Gebiet
territorio
ámbito
zona
campo
área
terreno
región
materia
sector
esfera
Industrie
industria
sector
Wirtschaftszweig
industria
sector
actividad económica
rama económica
verarbeitende
procesando
Sektors
sector
Sektoren
sector
Bereichen
ámbito
campo
área
sector
materia
zona
rango
sección
terreno
esfera
Branchen
industria
sector
negocio
nicho
rama
verarbeitenden
procesando

Beispiele für die verwendung von Sector auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Numerosos representantes de este sector reconocen que el compromiso con la protección climática también aporta beneficios económicos.
Viele in der Wirtschaft erkennen, daß Engagement im Klimaschutz auch wirtschaftliche Chancen bietet, daß man damit Geld verdienen
Europa continúa siendo el lugar con más trabajadores en este sector, que representan más del doble que en Estados Unidos o Japón.
Immer noch stellt Europa die meisten Arbeitsplätze in diesem Industriezweig, und zwar mehr als doppelt so viele wie die USA oder Japan.
Es un sector que se encuentra muy reglamentado ya por las normas relativas a los tacógrafos,
Das ist eine Branche, die bereits durch Vorschriften zum Gebrauch von Fahrtenschreibern stark reguliert ist,
Las islas son un sector que merece nuestra atención,
Die Inseln sind ein Bereich, dem wir Beachtung schenken müssen,
reforzar la cooperación con los Estados miembros, el sector y otras partes interesadas.
Ausbau der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, der Wirtschaft und anderen Beteiligten.
distribuyéndose los compromisos de manera equilibrada entre el sector ambiental y el del transporte.
der beschlossenen ISPA-Beteiligung gebunden, wobei sich die Mittelbindungen gleichmäßig auf die Bereiche Umwelt und Verkehr verteilten.
Creo que todos estamos de acuerdo en que es necesario aportar cambios en el sector en respuesta a los procesos de la globalización y la liberalización comercial.
Ich denke, wir sind uns alle darin einig, dass als Reaktion auf die Prozesse der Globalisierung und der Liberalisierung des Handels Veränderungen in dem Sektor erforderlich sind.
empleo en este sector, el Comité considera que hay que evitar por todos los medios los despidos en el sector.
der Branche ist der Ausschuss der Auffassung, dass Entlassungen in diesem Industriezweig mit allen Mitteln verhindert werden müssen.
Como saben ustedes, dicho informe hace hincapié en una arquitectura basada en marcos integrados tanto para el sector financiero, como en lo referente a asuntos presupuestarios y política económica.
Wie Sie wissen, wird in diesem Bericht eine Architektur umrissen, die auf integrierten Rahmen für die Bereiche Finanzen, Haushalt und Wirtschaftspolitik beruht.
No tenemos ningún interés en exigir que se den pasos que dificulten el funcionamiento eficiente y económico de este sector.
Es liegt keinesfalls in unserem Interesse, die Ergreifung von Maßnahmen zu verlangen, die einen effizienten und rationellen Betriebsablauf in diesem Industriezweig beeinträchtigen würden.
Objetivo _BAR_ Promover los productos de la panificación y el sector de verduras congeladas
Zielsetzung _BAR_ Ziel der Maßnahme ist die Förderung der Sektoren Backwaren, Tiefkühlgemüse
La opción de«normas de mayor calidad» elevaría todavía más las cualificaciones profesionales medias del sector y mejoraría su capacidad financiera.
Die Option„höhere Qualitätsnormen“ würde die durchschnittlichen beruf­lichen Qualifikationen in dem Sektor auf ein noch höheres Niveau anheben und seine finanzielle Leistungsfähigkeit verbessern.
cliente(el Ministerio de Defensa) y que no existe ningún otro sector tan dependiente.
einen einzigen Abnehmer(das Verteidigungsministerium) und seien damit so abhängig wie kein anderer Industriezweig.
de las medidas(artículo 7) debería ser realizada por el sector.
die Programmierung der Maßnahmen(Artikel 7) von der Wirtschaft vorgenommen werden sollte.
El refuerzo de los recursos(financieros o humanos) para este sector basado en el conocimiento;
Stärkung der(finanziellen bzw. humanen) Ressourcen für diesen wissensbasierten Industriezweig.
Esta aplicación representa un nuevo paso para continuar respondiendo a las necesidades del sector de minería y construcción.
Diese App ist ein weiterer Schritt nach vorn und ein Mittel, um den Anforderungen der Sektoren Gewinnungsindustrie und Bauwesen auch weiterhin gerecht zu werden.
se realizan pruebas rigurosas, también es la historia de cómo la tecnología redefine a un sector.
ist auch ein Beispiel dafür, wie Technologie eine Branche neu definieren kann.
sobre todo del sector de tratamiento de aguas residuales,
insbesondere für die Bereiche Abwasserbehandlung, thermische Energiespeicherung,
C&A revoluciona el sector y crea un nuevo mercado con gran potencial ofreciendo ropa asequible.
revolutioniert C&A eine Branche und schafft mit seiner erschwinglichen Mode einen neuen Markt mit enormem Potenzial.
la creatividad al servicio de las necesidades de los profesionales del sector.
Beitrag von Innovation und Kreativität, die den Bedürfnissen von Fachleuten in der Branche dienen.
Ergebnisse: 23410, Zeit: 0.2759

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch