A CLEAR SET - перевод на Русском

[ə kliər set]
[ə kliər set]
четкий комплекс
a clear set
четкий свод
a clear set
четкий перечень
clear list
clear set
accurate list
ясный набор
a clear set
четко определенными
clearly defined
well-defined
clearly identified
clear set
clearly-defined
precisely defined
четкий пакет
четкого набора
clear set
четким набором
clear set

Примеры использования A clear set на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The label will provide a clear set of sustainability criteria
Этот знак предусматривает соответствие комплексу четких критериев устойчивости
A more strictly formalized set of criteria will also facilitate any preparatory work on new classifications by providing a clear set of minimum requirements that a classification must fulfil.
С применением более строго закрепленного набора критериев легче будет также проводить любую работу по подготовке новых классификаций благодаря наличию четкого перечня минимальных требований, которым должна отвечать классификация.
stressing the importance of adopting a clear set of operational objectives for the next“City Summit”.
в котором подчеркнул важность принятия четкого свода оперативных задач к предстоящему« городскому саммиту».
The Board agreed that in order to have a comprehensive fund-raising strategy, a clear set of guidelines must be prepared by the Director.
Совет пришел к решению о том, чтобы в целях разработки всеобъемлющей стратегии сбора финансовых средств Директор подготовил пакет четких руководящих принципов.
To enable a successful session, it would be important to focus on a clear set of objectives with tangible outcomes.
Для содействия проведению конструктивной сессии важно сосредоточить внимание на четко определенных целях с высокими результатами.
UNDP should identify a clear set of deliverables on South-South cooperation for which it assumes responsibility.
ПРООН следует определить набор четко сформулированных показателей сотрудничества ЮгЮг, за достижение которых она будет нести ответственность.
You should have a clear set of price, payment type,
Четко укажите цену, сроки и способы оплаты,
We have advised the Court that consideration should be given to establishing a clear set of accounting policies
Мы рекомендовали Суду рассмотреть вопрос о разработке четкого набора методов бухгалтерского учета и общего формата финансовых
It also provides a clear set of recommendations for future action by the international community,
Он также содержит в себе комплекс ясных рекомендаций относительно будущих действий со стороны международного сообщества,
There should be a clear set of evaluation criteria including competence of the organisation,
Должен быть определен четкий набор критериев оценки, в том числе компетенции организации,
The strategy provides a clear set of priorities and a plan for implementation over the next three years.
Эта стратегия устанавливает четкие приоритеты и предусматривает план осуществления на ближайшие три года.
A clear set of legislative recommendations, followed by an explanatory discussion of the pertinent issues
В большей мере полезной была бы четкая совокупность законодательных рекомендаций,
There might be a clear set of criteria used for making a decision about whether a notification should be sent;
Мог бы быть определен четкий набор критериев, используемых для принятия решения о целесообразности направления уведомления;
Effective preparations should start from a clear set of ideas about the goals
Реальную подготовку следует начинать с четкого изложения концептуальных принципов,
In our view, sustainable development has operational meaning only if it is defined such that there exists a clear set of variables exogenous to the system to be sustained.
По нашему мнению, устойчивое развитие имеет практический смысл только тогда, когда его определение предусматривает четкий набор параметров, внешних по отношению к системе, которая должна быть устойчивой.
The simplification and harmonization of the United Nations programming process must adhere to a clear set of principles that clarify results and define accountabilities.
В процессе упрощения и согласования процедур утверждения программ Организации Объединенных Наций необходимо придерживаться четко сформулированных принципов, дающих точное представление о результатах и определяющих порядок подотчетности.
In the past, this did not work because the Goals were not accompanied by a clear set of policies.
В прошлом это не работало, поскольку цели не подкреплялись четким комплектом стратегий.
An organization's ICT strategy should establish a vision and a clear set of priorities and actions that will help it to achieve the vision.
Стратегия организации в области ИКТ должна содержать общую концепцию и четкое изложение приоритетов и действий, способствующих реализации этой концепции.
Order, predictability and accountability in the management of peace-keeping operations will be enhanced only if a clear set of regulations, rules and procedures are consistently followed.
Порядок, предсказуемость и подотчетность в области управления операциями по поддержанию мира будут обеспечены лишь в случае последовательного применения свода четко сформулированных положений и правил.
It is on this point that a clear set of rules and procedures for ACPR may be useful,
Именно на этом этапе мог бы оказаться полезным четкий набор правил и процедур для ККПП,
Результатов: 104, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский