ЧЕТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ - перевод на Английском

clear statement
четкое заявление
четкое изложение
ясное заявление
четкой формулировки
недвусмысленное заявление
ясную формулировку
clear articulation
четкое определение
четкое формулирование
четкое изложение
четкой формулировки
clear presentation
четкое представление
четкое изложение
четкую презентацию
clear statements
четкое заявление
четкое изложение
ясное заявление
четкой формулировки
недвусмысленное заявление
ясную формулировку
lucid presentation
четкое представление
четкое изложение

Примеры использования Четкое изложение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мы хотели бы выразить ему признательность за существенные улучшения, четкое изложение содержания и сокращение объема по сравнению с его предыдущим докладом.
we wish to commend him for the substantial improvement, lucid presentation of content and reduced length, compared to his previous report.
в будущем предполагается, что ДПР будет в большей степени ориентирован на обеспечение информированности в том смысле, что в нем будет содержаться четкое изложение сведений, являющихся,
it is envisaged that in the coming years the IDR will be more message oriented in the sense that it will convey a clear statement that the Organization considers topical
Четкое изложение мер безопасности,
Clear statements of measures, including training,
г-н Тот, за Ваше выступление и за четкое изложение позиции Вашей Комиссии, которой приходится одновременно решать задачу установления всеобъемлющего запрещения ядерных испытаний
for your statement and thank you for clearly outlining the position of your Commission between the challenge of putting in place a comprehensive nuclear test ban and the challenge of
Содержаться четкое изложение стратегической нацеленности страновой программы
Include a clear statement of the strategic focus of the country programme
Четкое изложение мер безопасности,
Clear statements of measures, including training,
Законодательства с четким изложением целей и основанного на международных документах по правам человека;
Laws with a clear statement of objectives and grounded in international human rights instruments;
Важно обеспечить надлежащее структурирование докладов консультативного комитета с четким изложением вопроса, оценкой вариантов
It is important that advisory committee reports are properly structured with a clear statement of the issue, an evaluation of the options
Еще одна делегация выразила удовлетворение по поводу четкого изложения программы и высокую оценку стратегии Фонда, предусматривающей уделение основного внимания нескольким отдельным штатам.
Another delegation was pleased by the clear presentation of the programme and applauded the Fund for its strategy focusing on a few selected states.
Просьбы о выделении дополнительных ресурсов для вспомогательного счета должны сопровождаться четким изложением преследуемых целей и задач.
Requests for additional resources for the support account should be accompanied by clear statements of the goals and objectives sought.
Реальную подготовку следует начинать с четкого изложения концептуальных принципов,
Effective preparations should start from a clear set of ideas about the goals
руководства и четкого изложения принципов и приоритетов, что позволило бы Генеральному секретарю устанавливать надлежащий политический курс и соответствующие цели.
guidance, and for a clear statement of principles and priorities that would enable the Secretary-General to establish appropriate policies and goals.
В целом, такие изменения потребуют проявления политической воли и четкого изложения преимуществ от преобразований для всех заинтересованных сторон на уровне стационаров и первичной медико-санитарной помощи.
Overall, it would require political will and a clear narrative on the benefits of change to both hospital and primary health care stakeholders.
Безопасность: Благодаря более широкому согласованию и более четкому изложению требованиий ДОПОГ и МПОГ повышается нынешний уровень безопасности.
Safety: The current level of safety is improved by increased harmonization and a clearer presentation of ADR and RID requirements.
ориентированный на практические результаты план с четким изложением целей, которые надлежит достичь на том или ином конкретном этапе,
a more targeted and result-oriented plan, with a clear statement of objectives to be achieved during a given phase,
Прежде всего в докладе не прослеживается четкого изложения критериев проведения обзора
For one thing, the report shows no clear statement of criteria for the review
Любое решение о том, чтобы в конечном итоге передать эту деятельность внешнему управляющему, должно быть принято только после всестороннего анализа с четким изложением целей, необходимых шагов
Any decision to eventually outsource this activity should be taken only after a comprehensive review, with a clear presentation of the objectives, steps involved
Окончательное решение в их отношении все еще не принято, поскольку во многих случаях Комитет не получил достаточную идентифицирующую информацию или четкого изложения сути дела с указанием характера связи соответствующего лица с<< Аль-Каидой>> или движением<< Талибан.
The final decision in those cases is still pending as in many cases the Committee has not received sufficient identifying information or a clear statement of case describing the association of the individual with Al-Qaida and the Taliban.
Комитет также подчеркивает необходимость четкого изложения в соответствующих административных инструкциях функций
The Committee also stresses the need for a clear articulation in the relevant administrative instructions of roles
Ожидаемые результаты подпрограммы заключаются в расширении возможностей развивающихся стран по разработке, четкому изложению и осуществлению соответствующей политики
The expected accomplishments of the subprogramme will be strengthened capacities of developing countries to formulate, articulate and implement appropriate policies
Результатов: 57, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский