A COMPARATIVE ADVANTAGE - перевод на Русском

[ə kəm'pærətiv əd'vɑːntidʒ]
[ə kəm'pærətiv əd'vɑːntidʒ]
сравнительными преимуществами
comparative advantage
competitive advantage
comparative strengths
относительным преимуществом
comparative advantage
сравнительными преиму
comparative advantage
преимущества по сравнению
advantages compared
advantages in comparison
comparative advantage
benefits over
advantages vis-à-vis
нительные преимущества
comparative advantage
сравнительные преимущества
comparative advantage
comparative strengths
competitive advantage
relative advantages
сравнительное преимущество
comparative advantage
competitive advantage
comparative strength
сравнительным преимуществом
comparative advantage
competitive advantage
относительные преимущества
comparative advantage
relative advantages
relative strengths
relative merits
relative benefits
относительное преимущество
comparative advantage
relative advantage
относительными преимуществами

Примеры использования A comparative advantage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, the evaluation found that UNDP should have a comparative advantage in capacity development,
И, наконец, оценка показала, что ПРООН должна обладать сравнительным преимуществом в том, что касается создания потенциала,
ECE has a comparative advantage in undertaking activities such as training,
ЕЭК имеет сравнительное преимущество в осуществлении таких видов деятельности,
experts and offer a comparative advantage to the Organization within the United Nations system.
экспертов дают Организации сравнительные преимущества в рамках системы Организации Объединенных Наций.
It complements bilateral relationships in the region, particularly in issue areas where regional approaches may provide a comparative advantage.
Он дополняет двусторонние отношения в регионе, особенно в сферах, в которых региональный подход может дать относительные преимущества.
in areas where UNCTAD has a comparative advantage.
странах в тех областях, в которых ЮНКТАД обладает сравнительными преимуществами.
At the global level, the United Nations has a comparative advantage in providing technical assistance in the preparation
На глобальном уровне Организация Объединенных Наций располагает сравнительным преимуществом в оказании технической помощи по разработке
UNESCO's multisectoral capacities give it a comparative advantage in advocating education for sustainable development in a holistic perspective.
Межсекторальный потенциал ЮНЕСКО дает ей сравнительное преимущество в применении целостного подхода к пропаганде в области образования в интересах устойчивого развития.
the Director explained that UNFPA had a comparative advantage for the procurement of contraceptives
Директор объяснила, что ЮНФПА имеет относительное преимущество при закупках контрацептивных
Those are areas that are generally viewed as ones in which other multilateral organizations possess a comparative advantage.
Как правило считается, что в этих областях сравнительные преимущества имеют другие многосторонние организации.
UNCTAD is not undertaking major activities in areas where other organizations have a comparative advantage.
ЮНКТАД не осуществляет значительной деятельности в тех областях, где другие организации обладают сравнительными преимуществами.
It enjoyed a comparative advantage in a selected number of technical fields associated with its renewed mandate
Она характеризуется сравнительным преимуществом в ряде технических областей, связанных с ее возобновленным мандатом
In the long run fuller utilization of human resources may depend upon better allocation of resources to sectors in which these countries have a comparative advantage.
В долгосрочной перспективе для более полного использования людских ресурсов может потребоваться более эффективное распределение ресурсов по тем секторам, в которых эти страны имеют сравнительное преимущество.
Countries should focus their green economy strategy on areas in which they had a comparative advantage and where there was a clear potential to create high-quality jobs.
Странам следует нацелить свою стратегию создания" зеленой" экономики на те области, в которых у них имеются сравнительные преимущества, и где есть явные возможности для создания высококачественных рабочих мест.
which Africa has a comparative advantage to produce and export, is counter-productive.
в которых страны Африки располагают относительными преимуществами в плане производства и экспорта, является контрпродуктивным.
enhanced export capability must be a key objective for African enterprises in those industrial subsectors where specific countries have a comparative advantage.
рост потенциала в области экспорта должны стать главной целью африканских предприятий в тех промышленных субсекторах, в которых конкретные страны имеют относительное преимущество.
where UNCTAD had a comparative advantage.
в каких областях ЮНКТАД обладает сравнительными преимуществами.
Many developing countries have a comparative advantage in professional health services,
Многие развивающиеся страны обладают сравнительным преимуществом в области профессиональных медицинских услуг,
in areas where it has a comparative advantage.
где оно имеет сравнительное преимущество.
Cooperation with GEF is being undertaken in several fields in which UNIDO has a comparative advantage.
Сотрудничество с ГЭФ осуществляется в ряде областей, в которых ЮНИДО имеет сравнительные преимущества.
Discussions should be undertaken on successor arrangements with the United Nations family to take on tasks where they have a comparative advantage.
С организациями системы Организации Объединенных Наций следует обсуждать вопрос о новых механизмах, с тем чтобы они брались за решение тех задач, применительно к которым у них есть относительное преимущество.
Результатов: 503, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский