Примеры использования Сравнительное преимущество на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Организация должна наращивать свои специальные знания и опыт в тех областях, где она имеет признанное сравнительное преимущество.
Результаты РПООНПР соответствуют тем областям, в которых Организация Объединенных Наций обладает коллективным опытом и имеет сравнительное преимущество.
могут на раннем этапе получить сравнительное преимущество, занимаясь разработкой экологичных технологий.
Содействие развитию предприятий по переработке природных ресурсов в тех областях, в которых отдельные страны имеют сравнительное преимущество.
Она сказала также, что будущие доклады о ГЭП следует в большей степени ориентировать на области, в которых ЮНЕП имеет сравнительное преимущество.
Сравнительное преимущество ЮНОДК заключается в том, что оно является единственным глобальным межправительственным органом, действующим в области предупреждения преступности
Главным элементом концепции комплексного подхода к организации перевозок является сравнительное преимущество в отношении типа перевозок и механизмов взаимодействия между ними.
Результаты оценок показывают, что сравнительное преимущество ПРООН в качестве нейтральной стороны может быть весьма эффективно использовано для пересмотра взаимоотношений государства и общества.
Приоритетные темы отражают сравнительное преимущество ЮНИСЕФ и те ожидания, которые имеют доноры/ партнеры в отношении его способности помочь странам в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Сравнительное преимущество участия Организации Объединенных Наций в реформировании сектора безопасности оказалось весьма ценным для западноафриканских стран, выходящих из конфликта.
Несколько делегаций просили конкретно определить сравнительное преимущество ПРООН в отношении международных финансовых учреждений.
Вот области, в которых Организация имеет сравнительное преимущество и в которых она может добиться успеха и внести свою лепту
ЕЭК имеет сравнительное преимущество в осуществлении таких видов деятельности,
Сравнительное преимущество наличия хорошей репутации для предприятий малого бизнеса, которые работают с глобальными корпорациями, особенно велико,
Сравнительное преимущество, которым обладают тексты ЮНСИТРАЛ, обеспечивается их универсальной применимостью
В рамках системы Организации Объединенных Наций сравнительное преимущество ЮНОДК в области борьбы с насилием в отношении женщин связано с мерами в области уголовного правосудия, принимаемыми в отношении такого насилия.
Межсекторальный потенциал ЮНЕСКО дает ей сравнительное преимущество в применении целостного подхода к пропаганде в области образования в интересах устойчивого развития.
Он добавил также, что сравнительное преимущество Организации Объединенных Наций в Афганистане состоит в том, что она включает в
Сравнительное преимущество ЮНИСЕФ заключается в его способности обеспечить национальную ответственность в деле реконструкции
Развивающиеся страны имеют сравнительное преимущество при выпуске трудоемкой продукции с низкой добавленной стоимостью,