A CONTINENT - перевод на Русском

[ə 'kɒntinənt]
[ə 'kɒntinənt]
континент
continent
kontinent
mainland
материк
mainland
continent
континента
continent
kontinent
mainland
континентом
continent
kontinent
mainland
континенте
continent
kontinent
mainland

Примеры использования A continent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some ways Turkey is more like a continent than a country.
В некотором смысле Турция больше похожа на континент, чем на страну.
Africa is a continent ravaged by conflicts and instability.
Африка-- это разрываемый конфликтами и страдающий от нестабильности континент.
Africa is often seen as a continent where climate change could potentially intensify
Африку нередко характеризуют как континент, на котором изменение климата может потенциально усилить
Africa is also often seen as a continent where climate change could potentially intensify
Африка также часто рассматривается как континент, на котором изменение климата могло бы потенциально интенсифицировать
But let's not forget that North America as a continent includes a lot more states whose flags
Но не стоит забывать, что Северная Америка как материк включает в себя куда больше государств,
It is a continent rich in natural resources
Этот континент очень богат природными ресурсами
Now though Africa, as a continent, it is said, appeared before that of Europe,
Так, хотя Африка, как материк, говорят нам, появилась раньше Европы,
That is far too many for a continent whose peoples ask for nothing except to live in security and peace.
Их сейчас слишком много для континента, народы которого стремятся лишь к тому, чтобы жить в условиях безопасности и мира.
Africa, a continent well-endowed in natural resources could not tap its full potential without significant progress in science and technology.
Африка, континент, располагающий богатыми природными ресурсами, не сможет в полной мере задействовать свой потенциал, не добившись значительного прогресса в области науки и техники.
Was there, as some have believed, an Atlantis- a continent or archipelago of large islands occupying the area of the North Atlantic?
Существовала ли, как верили этому некоторые, Атлантида- материк или архипелаг больших островов, занимавших Северную Атлантическую Область?
is a continent of vast richness in its cultures,
Африка является континентом, исключительно богатым культурными традициями,
Those achievements had come at a crucial moment in the history of Africa, a continent which had been subjected to colonization,
Эти успехи были достигнуты в решающий момент истории Африки, континента, который был подвержен колонизации,
This will typically choose a country or a continent, that fell behind in development from the rest.
Обычно для этого выбирают страну или целый континент, который отстал в развитии от остальных.
But, as he personifies a Continent in the West said to support Heaven
Но поскольку он олицетворяет западный материк, поддерживавший, как сказано,
The impact of the crisis, especially in Africa, a continent which contains the largest number of LDCs is cause for alarm.
Воздействие кризиса, особенно в Африке-- континенте, на котором находится больше всего НРС,-- вызывает тревогу.
All indicators continue to show that Africa is a continent where human security remains at an unacceptably low level.
Согласно всем показателям, Африка по-прежнему является континентом, где безопасность человека остается на неприемлемо низком уровне.
Africa as a continent cannot be considered as a homogenous set of countries with a harmonized approach to their development agendas.
В качестве континента Африку нельзя рассматривать как однородный набор стран с согласованным подходом в области развития.
For too long, we have perceived that part of the world only as a continent of wars and conflicts.
Мы слишком долго воспринимали эту часть света лишь как континент войн и конфликтов.
(3) The primary source of the geologic basis of the tradition was Asia- a continent subject to violent earthquakes.
Первую геологическую основу этому преданию дала Азия- материк, подверженный сильнейшим землетрясениям.
It is ironic indeed that such a tragedy should take place in a continent that prides itself on its commitment to human rights, international legality and human justice.
Любопытно, что такая трагедия происходит на континенте, который гордится своей приверженностью правам человека, международной законности и людской справедливости.
Результатов: 312, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский