A FORTUNE - перевод на Русском

[ə 'fɔːtʃuːn]
[ə 'fɔːtʃuːn]
состояние
state
condition
status
fortune
situation
health
position
wealth
деньги
money
cash
удачу
luck
good luck
good fortune
success
lucky
богатство
wealth
richness
riches
fortune
rich
treasure
abundance
affluence
opulence
в копеечку
pretty penny
fortune
to cost
lot of money
expensive
фортун
fortune
предсказание
prediction
prophecy
forecasting
divination
fortune
precognition
состояния
state
condition
status
fortune
situation
health
position
wealth
состоянием
state
condition
status
fortune
situation
health
position
wealth
денег
money
cash

Примеры использования A fortune на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I spent a fortune on them.
Я состояния на них потратила.
Apparently he left her a fortune.
Очевидно, он оставил ей состояние.
it costs him a fortune.
это влетит ему в копеечку.
We will sell it for a fortune.
Продадим как талисман на удачу.
I know what you mean-- mine and Lyndsey's was costing me a fortune.
Я знаю, про что ты- моя с Линдси стоила мне состояния.
Hardly what I would call a fortune.
Я бы не назвала это состоянием.
But you made a fortune in Venezuela.
Но ведь ты сделал состояние в Венесуэле.
Your sessions must have cost us taxpayers a fortune.
Твои сеансы у психотерапевта, должно быть, влетели нам, налогоплательщикам, в копеечку.
Happy, a fortune And me, what you know I need.
Дай счастливому денег… И не забудь про меня.
Must have cost her a fortune.
Должно быть они стоили ей состояния.
We're professional salvors with a fortune onboard.
Мы профессиональные спасатели с состоянием на борту.
I pay your firm a fortune every year!
Я плачу твоей фирме состояние каждый год!
Our poor reputation in the Muslim world has cost Denmark a fortune.
Наша плохая репутация в мусульманском мире стоила Дании состояния.
Vicky stood between you and a fortune.
Вики стояла между вами и состоянием.
That was a wedding giftIt cost a fortune!
Это был свадебный подарок. Стоит огромных денег!
Gonna make you a fortune.
Сделаю вам состояние.
This is gonna cost me a fortune.
Это будет стоить мне состояния!
unable to realize your dreams, and me with a fortune?
без возможности реализовать свои мечты, а меня с состоянием?
They cost a fortune.
Они стоили состояние.
it was worth a fortune.
что это стоило состояния.
Результатов: 494, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский