A MULTILATERAL TRADING - перевод на Русском

[ə ˌmʌlti'lætərəl 'treidiŋ]
[ə ˌmʌlti'lætərəl 'treidiŋ]
многосторонней торговой
multilateral trading
multilateral trade
многосторонней торговли
multilateral trading
multilateral trade
многосторонняя торговая
multilateral trading
multilateral trade
многостороннюю торговую
multilateral trading
multilateral trade

Примеры использования A multilateral trading на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the differences in national development, developing countries have thus far not been able to achieve their aspirations to secure development policy space within a multilateral trading system that upholds non-discrimination as a core principle.
С учетом различий в уровнях национального развития развивающимся странам до сих пор не удавалось претворить в жизнь свои планы обеспечить пространство для маневра в политике в рамках многосторонней торговой системы, поощряющей в качестве основополагающего принципа запрещение дискриминации.
by WTO, hoping to benefit from the establishment of a multilateral trading regime that would provide a reliable dispute-settlement mechanism
надеясь извлечь выгоду из нового режима многосторонней торговли, который обеспечил бы надежный механизм разрешения споров
Member States have failed to conclude a multilateral trading system that delivers real
государства- члены так и не создали многостороннюю торговую систему, которая бы предоставила реальные
broad discussions on preserving a multilateral trading system based on mutually agreed rules.
широких дискуссий по вопросу сохранения многосторонней торговой системы на основе взаимно согласованных правилах.
undermine efforts to maintain a multilateral trading system that is increasingly equitable,
подрывают усилия по созданию системы многосторонней торговли, которая была бы более справедливой,
the Company is using a trading platform for transactions in CFDs which does not fall into the definition of a recognized exchange as this is not a Multilateral Trading Facility and so do not have the same protection.
драгоценными металлами компания использует торговую платформу для совершения операций с CFD, которая не подпадает под определение официального валютного рынка, поскольку не является многосторонней торговой площадкой, поэтому не обеспечивает соответствующего уровня защиты.
poverty alleviation, a multilateral trading system that is open, non-discriminatory, equitable
всеохватной системы многосторонней торговли для обеспечения более активной интеграции развивающихся
the goals relating to financing for development and the establishment of a multilateral trading system conducive to development had not been addressed.
цели, касающиеся финансирования в целях развития и создания многосторонней торговой системы, способствующей развитию, не были достигнуты.
poverty eradication, while mobilizing sources of financing for development and establishing a multilateral trading system that was open,
искоренению бедности при одновременных мобилизации финансовых ресурсов для развития и создании многосторонней торговой системы, которая была бы открытой,
The Declaration reaffirmed the need to strengthen a multilateral trading regime that is fair, just and open,
В Декларации вновь подтверждается необходимость укрепления справедливого, законного и открытого многостороннего торгового режима, продвижения процесса либерализации
The adoption of the Marrakesh Agreement presaged the advent of an era of prosperity wherein opportunities brought about by the liberalization of trade and the establishment of a multilateral trading system based on transparency,
Принятие Марракешского соглашения возвестило о начале эры процветания, когда возможности, появившиеся в результате либерализации торговли и установления многосторонней торговой системы, основанной на транспарентности,
between producers from different regions or whether a multilateral trading system in agriculture can be imagined that allows the benefits of trade to be reaped without causing the disruptive effects seen in the past.
между производителями из разных регионов; и можно ли представить себе систему многосторонней торговли в сельском хозяйстве, которая позволит пожинать плоды успешной торговли, не оказывая разрушительного воздействия, которое наблюдалось в прошлом.
which has reflected the concerns and interests of developing countries towards ensuring a multilateral trading system that is responsive to the needs
интересующие развивающиеся страны в связи с обеспечением формирования многосторонней торговой системы, которая обеспечивала бы учет нужд
rapid technological development and a multilateral trading system which encompasses issues such as foreign direct investment,
стремительный научно-технический прогресс и реальности многосторонней торговой системы, охватывающей такие вопросы, как прямые иностранные инвестиции,
establish a multilateral trading system favourable to economic growth
создать многостороннюю торговую систему, которая благоприятствовала бы экономическому росту
We are also yet to conclude a multilateral trading system arrangement that delivers real and substantial benefits to developing countries.
Нам еще предстоит согласовать механизм многосторонней системы торговли, который принес бы реальную и существенную пользу развивающимся странам.
The Company's Electronic trading Platform does not qualify as a recognized exchange, not as a Multilateral Trading Facility"MTF.
Электронная торговая площадка Компании не является ни признанной биржей, ни Многосторонней торговой площадкой" МТП.
Calling for a multilateral trading system supporting sustainable development,
Призывая к созданию многосторонней системы торговли, обеспечивающей поддержку устойчивому развитию,
Putting in place a multilateral trading system that honours the centrality of development
Создание многосторонней торговой системы, которая благоприятствовала бы центральной роли развития
Moreover, they called for efforts to ensure that its outcome helped achieve a multilateral trading system that would be truly responsive to development concerns.
Кроме того, они призвали к усилиям по обеспечению того, чтобы итоги этого раунда переговоров способствовали созданию такой многосторонней системы торговли, которая действительно учитывала бы проблемы развития.
Результатов: 3544, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский