A POST ADJUSTMENT - перевод на Русском

[ə pəʊst ə'dʒʌstmənt]
[ə pəʊst ə'dʒʌstmənt]
корректива
post adjustment
correction
с коррективов
adjustments

Примеры использования A post adjustment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Secretary-General had proposed that Member States might wish to introduce a post adjustment system similar to the one for salaries of staff in the Professional
Генеральный секретарь предложил следующее: государства- члены, возможно, пожелают внедрить систему коррективов по месту службы, аналогичную системе, действующей в отношении
International staff in Gaza were paid a post adjustment of 10.7 per cent compared with 3.9 per cent for their counterparts in Amman rates as at July 2001.
Индекс коррективов по месту службы для международного персонала в Газе составил 10, 7 процента по сравнению с 3, 9 процента для такого персонала в Аммане курсы валют по состоянию на июль 2001 года.
In addition, should the General Assembly agree to introduce a post adjustment system, the definitions for salary should revert to the definitions in place when a cost-of-living supplement was paid,
Кроме того, если Генеральная Ассамблея согласится применять систему коррективов по месту службы, необходимо будет вернуться к использованию определения оклада, которое применялось, когда выплачивалась надбавка на рост стоимости жизни,
which had been adopted on the basis of the information made available that Geneva post adjustment was based on a post adjustment index that did not take into account the cost of living in contiguous areas of France,
которая была принята на основе представленной информации о том, что корректив по месту службы для Женевы был определен на базе индекса корректива по месту службы, в котором не учитывалась стоимость жизни в прилегающих районах Франции, где проживает большое число сотрудников,
of international courts and tribunals and suggested that a post adjustment mechanism similar to that applied to salaries of staff in the Professional and higher categories be applied to their remuneration.
предложил применять к их вознаграждению механизм корректива по месту службы, аналогичный тому, который применяется к окладам сотрудников категории специалистов и выше.
unduly inflates the remuneration calculated under a post adjustment system" A/61/612, para. 8.
рассчитываемое в соответствии с системой коррективов по месту службы>> A/ 61/ 612, пункт 8.
The Advisory Committee recalls the General Assembly's previous decision of the General Assembly that the salariesy of the judges should consist of a net base salary and a post adjustment amount per index point equal to one 1 per cent of the net base salary to which would be applied a post adjustment multiplier A/Res/resolution 61/262, para. 6.
Консультативный комитет напоминает о предыдущем решении Генеральной Ассамблеи, согласно которому годовые оклады судей должны включать чистый базовый оклад и соответствующий корректив по месту службы на каждый пункт индекса, эквивалентный 1 проценту чистого базового оклада, который будет умножаться на надлежащий множитель корректива по месту службы резолюция 61/ 262, пункт 6.
shop in France, a post adjustment reflecting prices in Geneva and French border areas, and those who could not reside in France, a post adjustment taking into consideration only Swiss prices and rents;
приобретать товары во Франции,- корректив по месту службы, отражающий цены в Женеве и приграничных районах Франции, а для лиц, которые не имеют возможности проживать во Франции,- корректив по месту службы, определенный только с учетом данных о ценах и арендной платы в Швейцарии;
unduly inflated the remuneration calculated under a post adjustment system, since the current net remuneration of judges of the International Court of Justice already included a cost-of-living component A/61/612, para. 8.
рассчитываемое в соответствии с системой коррективов по месту службы, ибо нынешнее чистое вознаграждение судей Международного Суда уже учитывает стоимость жизни A/ 61/ 612, пункт 8.
They have suggested that if the General Assembly implements a post adjustment index that takes account of French prices over the objections of the Geneva-based organizations that they might be constrained to comply with their legal duty to reject such an index relying on Judgement No. 1265,
Они утверждают, что, если Генеральная Ассамблея введет индекс корректива по месту службы, в котором учитываются цены во Франции, несмотря на возражения базирующихся в Женеве организаций, они, возможно, будут вынуждены выполнить свою правовую обязанность и отказаться от использования такого индекса на основе решения№
Cost for duty stations with a post adjustment multiplier less than 3.1 estimated by ICSC at $33,000 for 1996:
Расходы для мест службы с множителем корректива по месту службы менее 3, 1 составят в 1996 году, по оценкам КМГС,
the International Criminal Tribunal for Rwanda(ICTR), the General Assembly decided to apply a post adjustment multiplier to the annual net base salary of judges, while maintaining the level of annual salary for the current members of ICJ,
Генеральная Ассамблея постановила применять надлежащий множитель корректива по месту службы к годовым чистым базовым окладам судей при одновременном сохранении размера годового оклада для действующих членов Международного Суда,
in its resolution 61/262, whereby the salaries of the judges consist of a net base salary and a post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of base salary,
в соответствии с которой оклады судей должны включать чистый базовый оклад и соответствующий корректив по месту службы на каждый пункт индекса, эквивалентный 1 проценту чистого базового оклада,
the real issue that must be addressed is whether a post adjustment that reflects French prices can be equitably applied to staff members who are legally restricted
реальный вопрос, требующий решения, состоит в том, может ли корректив по месту службы, отражающий цены во Франции, на справедливой основе применяться к сотрудникам, которые юридически ограничены или стеснены в своих правах на
said that his delegation agreed with the Advisory Committee that the Secretary-General's proposal to introduce a post adjustment system similar to the one for salaries of staff in the Professional and higher categories to
комитетом по поводу того, что предложение Генерального секретаря внедрить систему коррективов по месту службы, аналогичную системе, применяемой в отношении окладов сотрудников категории специалистов
changes in staff cost estimates for 2001 reflect the budgetary assumptions of a United Nations rate of exchange of 1 United States dollar per 2.47 Netherlands guilders and a post adjustment multiplier of 4.6 used for The Hague,
изменения в смете расходов по персоналу на 2001 год отражают бюджетные предположения, в соответствии с которыми обменный курс Организации Объединенных Наций составит 2, 47 голландского гульдена за 1 долл. США, а множитель корректива по месту службы, используемый применительно к Гааге,
Finally, ICSC derives a post adjustment multiplier from the calculated index value.
Наконец, КМГС рассчитывает множитель корректива по месту службы исходя из величины исчисленного индекса.
Provision for international staff salaries had been calculated based on a post adjustment multiplier of 22.0.
Ассигнования на оклады международного персонала были рассчитаны исходя из 22,- кратного корректива по месту службы.
Any methodology for the establishment of a post adjustment index must take this unique situation into account.
Любая методика разработки корректива по месту службы должна учитывать эту уникальную ситуацию.
In response, the Secretary-General had proposed the introduction of a revised salary system comprising an annual net base salary plus a post adjustment.
В ответ Генеральный секретарь предложил ввести пересмотренную систему окладов, включающую годовой чистый базовый оклад и корректив по месту службы.
Результатов: 3221, Время: 0.0494

A post adjustment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский