необходимым условием для
prerequisite for
necessary condition for
precondition for
indispensable for
essential condition for
pre-requisite for
necessary requirement for
requisite for предварительным условием для
precondition for
prerequisite for
pre-condition for
pre-requisite for
prior condition for обязательным условием для
prerequisite for
necessary condition for
mandatory condition for
essential condition for
compulsory condition for
obligatory condition for
indispensable condition for
pre-requisite for
requisite for непременным условием для
prerequisite for
sine qua non for
precondition for
indispensable for
essential condition for
pre-condition for предварительным требованием для
a prerequisite for непреложным условием для
prerequisite for предварительного условия для
prerequisite for
precondition for
pre-condition for обязательного условия для
Bilateral agreements are not a prerequisite for implementing the Convention. The motivation system is also a prerequisite for achieving strategic objectives. Система мотивации также является необходимым условием для достижения стратегических задач. Their involvement in decision-making is a prerequisite for sustainable mountain development. Их участие в процессе принятия решений является предварительным условием для обеспечения устойчивого горного развития. Unimpeded metabolism in the substrate is a prerequisite for high bacteria activity. Беспрепятственный обмен веществ в сырье является предпосылкой для высокой активности бактерий. Nationality is also a prerequisite for the full enjoyment of human rights.
Fraternity, a prerequisite for fighting poverty. is a prerequisite for health and fitness. является необходимым условием для здоровья и самочувствия. opportunities for all are a prerequisite for genuine development. возможности являются обязательным условием для подлинного развития. It was noted that the existence of harm was a prerequisite for the establishment of liability. Отмечалось, что наличие ущерба является предварительным условием для установления ответственности. Adequate, stable financing remained a prerequisite for development in developing countries. Адекватное, стабильное финансирование остается предпосылкой для развития развивающихся стран. A clean plough line- a prerequisite for guaranteed and high yields.Чистая борозда- необходимое условие для высокой урожайности. Transparent budget structure as a prerequisite for other reform elements. Прозрачная структура бюджета, как предпосылка для других элементов реформы. Including the Russian knowledge transfer control number is a prerequisite for the translation. В том числе, в России знание контрольного номера перевода является обязательным условием для получения перевода. Greater support to the developing countries was a prerequisite for sustainable social development. Более весомая поддержка развивающихся стран является необходимым условием для устойчивого социального развития. Effective implementation of the work plan is of course a prerequisite for any progress. Эффективное выполнение плана работы является, разумеется, предварительным условием для достижения какого-либо прогресса. Ban on use-- a prerequisite for nuclear disarmament. Запрет на применение- предпосылка для ядерного разоружения. Knowledge of the principles of international law was a prerequisite for their observance. Знание принципов международного права является обязательным условием для их соблюдения. which is a prerequisite for the active user. что является необходимым условием для активного пользователя. In other words, lax regulations are not a prerequisite for attracting high-quality FDI. Другими словами, либеральные режимы регулирования не являются предварительным условием для привлечения высококачественных ПИИ. A wide variety of amenities and features- a prerequisite for a pleasant and comfortable stay.Широкое разнообразие и функциональность предлагаемых удобств- предпосылка для приятного и комфортного пребывания.
Больше примеров
Результатов: 1112 ,
Время: 0.1051