ABLE TO MAINTAIN - перевод на Русском

['eibl tə mein'tein]
['eibl tə mein'tein]
в состоянии поддерживать
able to maintain
able to support
capable of supporting
capable of maintaining
in a position to support
in a position to maintain
able to sustain
в состоянии сохранить
able to maintain
able to retain
the ability to save
able to sustain
able to save
able to keep
способных поддерживать
capable of maintaining
capable of supporting
are able to maintain
capable of sustaining
способна сохранять
is able to maintain
в состоянии сохранять
able to maintain
состоянии поддерживать
a position to maintain
a position to support
able to maintain

Примеры использования Able to maintain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in a stowing chamber, able to maintain a load of 40-ton trucks.
в закладочной камере, которая выдерживает нагрузку 40- тонных грузовиков.
Though the German-led fascist camp was strong,- the Fabian Socialists block was able to maintain control- of the U.S.,
Хотя, ведомый немцами фашистский лагерь был силен, блок Фабианских Социалистов был способен удержать под контролем США,
Worse than leaving the college is to not be able to maintain the family you have founded.
Намного хуже, чем бросить ВУЗ, является не способность содержать семью, которую создаешь.
It was emphasized that UNCTAD should be able to maintain a case studies database on various aspects of NTBs(restrictiveness, cost of certification/technical requirements),
Участники подчеркнули, что ЮНКТАД должна быть в состоянии поддерживать базу данных тематических исследований по различным аспектам НТБ( степень ограничительности,
Thus, the Secretariat must be able to maintain a certain generic level of preparedness, through the establishment of new standing capacities
Таким образом, Секретариат должен быть в состоянии поддерживать определенный общий уровень готовности за счет создания новых
The international community has not been able to maintain the momentum generated at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament(SSOD-I)
Международное сообщество оказалось не в состоянии сохранить импульс, приданный первой специальной сессией Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, когда международное сообщество смогло
The NGG was able to maintain a legation in Paris until 1933(chaired by Sosipatre Asatiani),
НПГ было в состоянии поддерживать посольство в Париже до 1933 года которым руководил Сосипатр Асатиани
The United Nations must be able to maintain its neutrality and credibility
Организация Объединенных Наций должна быть способна сохранять свой нейтралитет и пользоваться доверием,
to progress, but">it is not clear that all key donors or other countries will be able to maintain or increase current funding.
что все главные доноры или другие страны будут в состоянии сохранить или увеличить нынешний уровень финансирования.
However, as we have seen from Nevada, where Ultimate Poker has been able to maintain average cash-game traffic of about 150-200 players despite a population of just 2.7 million,
Однако, как мы видели из Невады, где покере был в состоянии поддерживать средний денежный игровой трафик около 150- 200 игроков, несмотря населением всего 2, 7 миллиона,
hours researching a color tone to best be able to maintain such piece, when we think we have it already set, no, He challenges himself!
часы, исследуя Оттенок лучше всего быть в состоянии поддерживать такую часть, когда мы думаем, что он уже установлен, не, Он бросает вызов!
where Ultimate Poker has been able to maintain average cash-game traffic of about 150-200 players despite a population of just 2.7 million,
где Окончательный Покер был в состоянии поддерживать среднюю денежных игру трафик около 150- 200 игроков, несмотря населением чуть 2700000,
As a result, following the deterioration of the situation in Kosovo, UNPREDEP has not been able to maintain an extensive presence along that stretch of the border for a sustained period of time without jeopardizing the implementation of its other tasks.
В результате этого после ухудшения положения в Косово СПРООН были не в состоянии сохранять широкое присутствие на этом участке границы в течение продолжительного периода времени без создания угрозы для решения других стоящих перед ними задач.
A player with a big monthly nut needs to be able to maintain their current stakes as dropping down in stakes may not provide them with enough of a win-rate to cover their expenses
Игрок с большой ежемесячный гайка должна быть в состоянии поддерживать свой нынешний ставки, падение вниз ставки не может предоставить им достаточно победить скоростью,
a highly skilled driver may be able to maintain control in many extreme manoeuvres using counter steering(i.e. momentarily turning away from the intended direction)
высоко профессиональный водитель может быть в состоянии сохранять управление в процессе самых разнообразных экстремальных маневров, используя принцип" обратного поворота рулевогов направлении, обратном направлению движения, задаваемому водителем) или с помощью других методов.">
the country was still able to maintain and consolidate its Poverty Reduction programmes.
страна все еще была в состоянии поддерживать и укреплять свои программы сокращения масштабов нищеты.
and even at the peak of fighting it was able to maintain a relatively high employment rate amongst musicians in Germany.
палата продолжала бороться за интересы немецких музыкантов, и, даже в разгар боевых действий, она была в состоянии поддерживать относительно высокий уровень занятости среди музыкантовГермании.
at any time be able to maintain contact with others;
в любое время быть в состоянии поддерживать контакт с окружающими;
When are the shoes going to be worn and are you able to maintain a high heel through a longer period of time while the shoes are being worn?
При выборе пятки, подумайте о ваших пределах высоты и, как высоко вы готовы пойти. Когда обувь будет носить и вы в состоянии поддерживать высокий каблук через длительный период времени в то время как обувь носили?
Strong national public health systems able to maintain active surveillance of diseases
Мощные национальные системы общественного здравоохранения, способные поддерживать систему активного надзора за заболеваниями
Результатов: 71, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский