ABLE TO WITHSTAND - перевод на Русском

['eibl tə wið'stænd]
['eibl tə wið'stænd]
способны выдерживать
are able to withstand
capable of withstanding
can withstand
can take
способных противостоять
can withstand
able to withstand
в состоянии выдержать
able to withstand
capable of withstanding
capable of supporting
способен выдерживать
capable of withstanding
is able to withstand
can withstand
способны выдержать
are capable of withstanding
can withstand
are able to withstand
able to sustain
can handle
способна выдерживать
capable of withstanding
is able to withstand
can withstand
capable of resisting
can hold
в состоянии выдерживать
capable of withstanding
able to withstand
в состоянии противостоять
able to face
able to resist
are able to withstand
in a position to stand
able to confront
able to oppose
способность выдержать
ability to withstand
ability to survive
ability to sustain
able to withstand

Примеры использования Able to withstand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The support or backrest of the seat row in front shall be able to withstand a force of 250 daN 20 daN per wheelchair.
Стойка или спинка ряда передних сидений должны быть способны выдержать усилие в 250+- 20 даН на инвалидную коляску.
An enclosure protected with IP69k must not only be dust-tight, but it must also able to withstand high pressure and steam cleaning.
Корпус с классом защиты IP69k не только защищен от пыли, но и способен выдерживать очистку паром под высоким давлением.
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure,
Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление,
legible and able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
читаем и способен выдерживать атмосферные влияния без существенного снижения его эффективности.
His record of five victories was able to withstand up to 1998, year in which Stephane Péterhansel won his sixth Dakar official Yamaha.
Его рекорд пяти побед был в состоянии выдерживать до 1998, год, в котором Péterhansel Стефан выиграл его шестой официальной Yamaha Дакар.
It is able to withstand a diverse range of weather conditions including wind speeds up to 100 km/h
Она способна выдерживать совершенно различные погодные условия, в том числе ветровую нагрузку до 100 км/ ч
Among them was a 77-year-old seafarer- it was a miracle he had been able to withstand conditions like these.
Среди них был 77- летний моряк, и это было чудом, что он был в состоянии выдерживать такие условия, как эти.
no longer able to withstand Light and thus recedes into darkness.
уже более не в состоянии выдерживать Свет и потому отступает во тьму.
How to design buildings able to withstand strong forces from heavy snow load
Как проектировать здания, способные противостоять сильной снежной нагрузке и экстремальным штормам,
Cables able to withstand electric discharges,
Кабели, способные противостоять электрическим разрядам,
Developing countries needed assistance in training and capacity-building to develop a stable financial structure able to withstand a future crisis.
Для создания стабильной финансовой структуры, способной выдерживать будущие кризисы, развивающимся странам нужна помощь в области обучения и профессиональной подготовки.
is very flexible and able to withstand intense weather conditions.
поэтому обладает хорошей гибкостью и способен выдержать крайне неблагоприятные погодные условия.
Packages containing radioactive material transported by air shall have a containment system able to withstand without leakage a reduction in ambient pressure to 5 kPa.
Перевозимые воздушным транспортом упаковки, содержащие радиоактивные материалы, должны иметь систему защитной оболочки, способную выдерживать без утечки снижение внешнего давления до 5 кПа.
We will put together with different outfits of the Power Rangers to create a super armor able to withstand any attack.
Мы положить вместе с разными наряды на Power Rangers, чтобы создать супер броню, способную выдержать любую атаку.
a reliable keyboard able to withstand thousands of keystrokes.
надежная клавиатура, способная выдержать тысячи нажатий.
Stylish, sturdy and versatile women's overcoat 3 in 1 MAJESTIC PEAKS able to withstand the test of any cold or wind.
Стильное, надежное и многофункциональное женское пальто 3 в 1 MAJESTIC PEAKS способно выдержать любое испытание холодом или ветром.
As always, poor communities were at greatest risk-- and least able to withstand-- nature's destructive potential.
Как всегда, наибольшему риску подвергались бедные общины, которые в наименьшей степени способны противостоять разрушительным силам природы.
a wide range of choices of available networks able to withstand extremely heavy load.
широкого выбора доступных сетей, способных выдерживать предельно большие нагрузки.
Agri-businesses are actively developing technologies to provide stress-tolerance to crops so they are better able to withstand extreme conditions.
Агропредприятия активно разрабатывают технологии, позволяющие получить стрессоустойчивые сорта сельскохозяйственных культур, с тем чтобы они были в большей степени способны противостоять экстремальным природным условиям.
Well, why under relatively light wooden house to make the Foundation able to withstand the stonework?
Ну зачем под относительно легкий деревянный дом мастерить фундамент, способный выдержать каменную кладку?
Результатов: 92, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский