СПОСОБНЫ ВЫДЕРЖАТЬ - перевод на Английском

are capable of withstanding
can withstand
может выдержать
выдерживает
способны выдержать
может противостоять
способных противостоять
способного устоять
смогут противостоять
are able to withstand
выдерживать
быть способны выдерживать
быть в состоянии выдержать
able to sustain
в состоянии обеспечить
способной поддерживать
способны выдержать
в состоянии сохранить
в состоянии поддерживать
can handle
могу справиться
может обрабатывать
смогу справиться
могу выдержать
может работать
выдержу
могу разобраться
может обслуживать
позволяет обрабатывать
можно обрабатывать

Примеры использования Способны выдержать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
с учетом других требований, как минимум эквивалентных указанным нормам, и способны выдержать испытательное давление в 265 кПа; и.
other requirements at least equivalent to those standards, and are capable of withstanding a test pressure of 265 kPa; and.
национальных правилах перевозки опасных грузов, и способны выдержать испытательное давление в 265 кПа;] и.
national regulations for the carriage of dangerous goods and are capable of withstanding a test pressure of 265 kPa;] and.
с учетом других требований, как минимум эквивалентных указанных нормам, и способны выдержать испытательное давление в 265 кПа; и.
other requirements at least equivalent to those standards, and are capable of withstanding a test pressure of 265 kPa; and.
все части спутника в целом были способны выдержать механические условия запуска,
all parts of the satellite as a whole are capable of withstanding the mechanical conditions of the launch,
1- 1/ 2") и способны выдержать максимальную статическую нагрузку до 160 000 Н в преде ах зоны площадью 7 800 мм2.
1" and 1-1/2"), and are capable of supporting maximum static loads of up to 160,000 N within an area of 7,800 mm2.
слишком слабой кристаллической структурой, были способны выдержать давление при резке и шлифовке.
therefore be too structurally weak are able to survive the pressure of the cutting and polishing wheel.
которые будут способны выдержать будущие потрясения.
economies that will withstand future shocks.
идущий от источника питания 5V 2A, или все провода будет голову одной 5V питания способны выдержать суммарный ток 10В или более.
wire coming from a 5V 2A power supply, or all the wires will head to a single 5V power supply capable of withstanding the total current 10To or more.
они скомпонованы в модуль, не подпадают под действие других положений ДОПОГ, если в неупакованном виде они способны выдержать испытание на падение с высоты 1, 2 м на неупругую поверхность без потери содержимого.
are not subject to other provisions of ADR when the capacitors are capable of withstanding a 1.2 metre drop test unpackaged on an unyielding surface without loss of contents.
с энергоемкостью 10 Вт. ч или меньше, не подпадают под действие других положений настоящих Правил, когда они способны выдержать испытание на падение в неупакованном виде с высоты 1, 2 м на неупругую поверхность без потери содержимого.
less are not subject to other provisions of these Regulations when they are capable of withstanding a 1.2 metre drop test unpackaged on an unyielding surface without loss of contents.
в результате чего было определено, что все установки действуют в соответствии с жесткими стандартами безопасности и все они способны выдержать последствия стихийных бедствий.
which determined that all plants are operating in compliance with rigorous safety standards and are able to withstand natural disasters.
изготавливаются таким образом, чтобы они были заведомо способны выдержать повреждение без выброса содержимого,
constructed in such a way that they are inherently able to withstand damage without release of the contents
изготовлены таким образом, чтобы они были заведомо способны выдержать повреждение без выброса содержимого,
constructed in such a way that they are inherently able to withstand damage without release of the contents
Уплотнение способно выдержать случайное вращение в обратную сторону.
Capable of withstanding unintentional reverse rotation.
Не имея подвижных элементов, они способны выдерживать увеличенные динамические нагрузки,
Without moving parts, they can withstand higher extremes of shock,
Броня из литой стали, которая способна выдержать огонь тяжелых пулеметов.
The armour is cast steel, capable of withstanding heavy machine gun fire.
Должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного снижения их качества;
Shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness;
Он способен выдержать любое повреждение, нанесенное его телу,
He can withstand any damage caused to his body,
При этом получаются мощные армированные конструкции, которые способны выдерживать невероятные нагрузки.
At that, powerful reinforced structures, capable of withstanding unimaginable payloads, are constructed.
Амперметр ЭА0702 способен выдержать следующие нагрузки.
Ammeter EA0702 able to withstand the following loads.
Результатов: 43, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский