CAN HANDLE - перевод на Русском

[kæn 'hændl]
[kæn 'hændl]
могу справиться
can handle
can deal
can do
can cope
can manage
can make
может обрабатывать
can handle
can process
may process
is able to process
can treat
is able to handle
смогу справиться
can handle
i can manage
i can do
могу выдержать
can handle
can take
can stand
может работать
can work
can operate
can run
may work
may operate
is able to work
can handle
can function
is able to operate
may be employed
выдержу
can
stand
take
handle
will endure
bear it
могу разобраться
can handle
can deal
может обслуживать
can serve
can handle
can service
can maintain
can cater
may service
позволяет обрабатывать
allows to process
can handle
allows to handle
enables the processing
allows the processing
can process
можно обрабатывать
can be processed
can be treated
can handle
can be machined
you can edit
possible to process
могу вынести
могут обращаться
может управлять
смогу управиться
сможет вынести
сможет обрабатывать

Примеры использования Can handle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can handle everything else but women crying.
Я могу выдержать все, кроме женского плача.
The airport can handle up to 4.5 million users per year.
Терминал может обслуживать до 3, 5 миллионов человек в год.
TortoiseSVN can handle binary property values using files.
TortoiseSVN может работать с двоичными свойствами при помощи файлов.
I think I can handle hearing about one of your cases.
Думаю, я смогу справиться с рассказом об одном твоем деле.
I think I can handle a little fire.
Думаю, я выдержу маленький огонек.
And I can handle her death.
И я могу справиться с ее смертью.
I can handle the rest.
Я могу разобраться с остальным.
The luggage system can handle 19,200 pieces of luggage per hour.
Система обработки багажа позволяет обрабатывать 19 200 единиц багажа в час.
In practice, however, the technology can handle easily reach speeds of 40 000Mbit/s.
На практике, однако, эта технология может работать легко достигать скорости 40 000Мбит/ с.
At the request of the Shipper, DHL can handle shipments containing personal belongings.
По запросу отправителя DHL может обрабатывать грузы, содержащие личные вещи.
It has been reported that the airport can handle up to 17 million passengers a year.
Сообщалось, что аэропорт может обслуживать до 17 миллионов пассажиров в год.
McKenna can take a check. I can handle a ninth-string congressman.
Что МакКенна может взять счет и я смогу справиться с конгрессменом с 90- ой позиции.
I'm strong, I can handle it.
Я сильная, я могу выдержать это.
I don't how much more of this"A" I can handle.
Я не знаю, сколько еще этой истории с- Э, я выдержу.
The machine can handle milling cutters,
На станке можно обрабатывать фрезы, сверла,
I can handle this myself.
Я могу справиться с этим сам.
I can handle this.
Я могу разобраться с этим.
Stamping can handle parts with more complicated form,
Штамповка позволяет обрабатывать детали с более сложной формы,
I think I can handle this alone, Radek.
Думаю, я смогу справиться с этим сам, Радек.
Portuguese translators possessing this level can handle different styles
Португальский переводчики, обладающие этот уровень может обрабатывать различные стили
Результатов: 831, Время: 0.0669

Can handle на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский