We invite our foreign colleagues to make active use of the opportunities presented by the Northern Sea Route,
Приглашаем наших иностранных коллег активно использовать возможности Севморпути, что позволит снизить издержки
In the process of rapid development of information technology and the active use of the Internet for commercial purposes, the transformation and the transformation of the trading system.
В процессе бурного развития информационных технологий и активного использования сети Интернет в коммерческих целях происходит трансформация и преобразование системы торговли.
Active use should be made of the possibilities offered by and experience of international
Активно использовать возможности и опыт международных организаций в сфере взаимодействия судебных органов
A more active use of brokerage services by the customers resulted in the increase in the volume of reverse repos by EU 4.40 million.
Более активное использование клиентами брокерских услуг привело в том числе к увеличению объема реверс репо сделок, который вырос на 4, 40 млн.
The"Social integration economy" scheme, SINE for short, through the active use of unemployment allowances,
Мера" Экономика социальной интеграции"( сокращенно" СИНЕ") способствует, благодаря активному использованию пособий по безработице,
The prohibition against the recruitment or the active use of children in hostilities by parties to armed conflict in violation of applicable international law.
Запрета в отношении вербовки или активного использования детей в ходе военных действий сторонами в вооруженном конфликте в нарушение применимых норм международного права;
The Parties intend to make active use of and strengthen the existing system of summit meetings
Стороны намерены активно использовать и укреплять сформировавшуюся систему контактов на высшем
The reason for this is the active use of MP3 players
Причиной этого является активное использование МР3- плееров,
promotes the active use of energy, improves cell renewal,
The above was the first active use of almost all types of satellites in a conflict.
Это был первый пример активного использования почти всех видов спутников в период конфликта.
Specifically, this will entail creating an enabling macroeconomic framework to facilitate structural progress, with active use of public expenditure,
Конкретно это позволит создать благоприятные макроэкономические рамки для содействия структурному прогрессу при активном использовании государственных расходов,
Furthermore, the Department's continued active use of traditional means of dissemination,
Кроме того, Департамент продолжает активно использовать традиционные средства распространения информации,
ensuring the active use of new information in the business environment;
обеспечивающего активное использование новой информации в бизнес- среде;
criminals lone active use of modern information technology in the commission of both traditional
преступники- одиночки активно используют современные информационные технологии при совершении
The Board had examined the active use of fiscal and incomes policies to restart economic growth
Совет изучил вопрос активного использования налогово- бюджетной политики и политики в области
This milder approach represents a shift towards a more active use of communication, negotiation,
Речь идет о переходе к более активному использованию методов коммуникации,
Furthermore, there are unquestionable facts testifying about the active use by Armenia of mercenaries to attack Azerbaijan.
Кроме того, имеются неоспоримые факты, свидетельствующие об активном использовании Арменией наемников для нападений на Азербайджан.
In order to improve the performance of complex peacekeeping operations, it was important to make more active use of best practices by expanding cooperation with international
Для повышения эффективности сложных операций по поддержанию мира следует более активно использовать передовой опыт путем расширения сотрудничества с другими международными
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文