ACTIVITIES OF TNCS - перевод на Русском

деятельности ТНК
TNC activities
activities of tncs
operations of tncs
TNC operations
activities of transnational corporations
операциях ТНК
the operations of tncs
activities of tncs
деятельность ТНК
activities of tncs
TNC activity
TNC operations
деятельностью ТНК
activities of tncs

Примеры использования Activities of tncs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
R&D activities of TNCs are relatively limited,
Карибском бассейне деятельность ТНК в сфере НИОКР относительно ограничена,
accounting for 10.5 per cent of the total R&D activities of TNCs in developing Asia Reddy, 1999.
на которые приходится 10, 5% совокупных НИОКР, осуществляемых ТНК в развивающихся странах Азии Reddy, 1999.
international policies in leveraging the activities of TNCs in the context of addressing the infrastructure challenge.
международной политики в получении отдачи от деятельности ТНК в контексте ответа на этот инфраструктурный вызов.
A mechanism through which developing and transition economies could submit the data on FDI and activities of TNCs to UNCTAD could be established.
Можно было бы создать механизм, с помощью которого развивающиеся страны и страны с переходной экономикой могли бы представлять в ЮНКТАД свои данные о ПИИ и о деятельности ТНК.
Secondly, more attention should be paid to analytical work on the activities of TNCs in developing countries, especially in the services sector,
Во-вторых, следует уделять более пристальное внимание аналитической работе по изучению деятельности ТНК в развивающихся странах,
their applicability in a developing country context, and the importance of data on the activities of TNCs to complement balance-of-payments data on FDI.
также важности данных о деятельности ТНК с точки зрения дополнения данных платежного баланса о ПИИ.
It was important to consider both the activities of TNCs and those of Governments to ensure that they interacted in a positive way to achieve the purpose of further promoting and protecting human rights.
Представляется важным рассмотреть как деятельность ТНК, так и деятельность правительств с целью убедиться, что они действуют в правильном направлении в целях дальнейшего поощрения и защиты прав человека.
to assist countries in the latter region in strengthening the compilation of statistics on FDI and the activities of TNCs.
в укреплении усилий по сбору и обработке статистических данных о ПИИ и деятельности ТНК.
One of the main problems that may arise in connection with the activities of TNCs is that their operation can create monopolistic
Одна из главных проблем, которая может возникнуть в связи с деятельностью ТНК, заключается в том, что их функционирование может привести к появлению монополистических
The principle that States have the right to regulate the activities of TNCs in accordance with their own national interests
Принцип того, что государство имеет право регулировать деятельность ТНК в соответствии со своими национальными интересами
It was emphasized that one aim of the recommendations for new breakdowns of FDI data to be included in the OECD's BMD is to improve the consistency between statistics on FDI and those on the activities of TNCs.
Было подчеркнуто, что одной из целей рекомендаций относительно новой структуры данных о ПИИ, которые будут включены в СОПИИ ОЭСР, является обеспечение согласованности между статистикой ПИИ и статистическими данными о деятельности ТНК.
Each State has the right to regulate and supervise the activities of TNCs within its national jurisdiction and take measures to
Каждое государство имеет право регулировать и контролировать деятельность ТНК в пределах действия своей национальной юрисдикции
It has also been pointed out that various activities of TNCs also pose a threat to world food supplies which also entails,
Отмечалось также, что различная деятельность ТНК создает угрозу и для поставок продовольствия в мире, что в определенной степени создает также препятствия для того,
the Secretary-General underlined that these standard-setting and monitoring efforts of the international community may contribute significantly to channelling the activities of TNCs along constructive lines for promotion of the right to development with full respect for all human rights.
по установлению норм и контролю могут внести значительный вклад в направление деятельности транснациональных корпораций в соответствии с конструктивными направлениями в целях содействия праву на развитие при полном уважении всех прав человека.
reporting statistics on FDI and activities of TNCs.
представления статистических данных о ПИИ и об операциях ТНК.
norms necessary to ensure that the activities of TNCs were consistent with the promotion
требующиеся для обеспечения того, чтобы деятельность ТНК соответствовала поощрению
The report also examined the activities of TNCs in Export Processing Zones(EPZ)
В этом докладе также рассматривается вопрос о деятельности ТНК в зонах экспортной обработки
Duties of States stipulates that States should cooperate with each other in the exercise of the right of every State"to regulate and supervise the activities of TNCs within its national jurisdiction and take measures to
государства должны сотрудничать друг с другом в деле осуществления права каждого государства" регулировать и контролировать деятельность транснациональных корпораций в пределах действия своей национальной юрисдикции
greenfield investments, and the activities of TNCs; and second, on policy implications
а также о деятельности ТНК, и, во-вторых, с последствиями политического плана
Cooperation adopted at the Second General Conference of the United Nations Industrial Development Organization in 1975 provides that developed countries should cooperate in ensuring that the activities of TNCs are in keeping with the economic
принятых на второй Генеральной конференции Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в 1975 году, предусматривается, что развитые страны должны сотрудничать в обеспечении того, чтобы деятельность ТНК соответствовала экономическим
Результатов: 53, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский