ACTS OF PROVOCATION - перевод на Русском

[ækts ɒv ˌprɒvə'keiʃn]
[ækts ɒv ˌprɒvə'keiʃn]
провокационные акты
acts of provocation
provocative acts
провокационные действия
provocative actions
acts of provocation
provocative acts
provocative activities
акты провокации
acts of provocation
провокационных действий
provocative actions
provocative acts
acts of provocation
provocative activities
провокационных актов
acts of provocation
provocative acts
провокационными актами
acts of provocation
provocative acts

Примеры использования Acts of provocation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such acts of provocation and aggression had clear objectives
Такие акты провокации и агрессии преследуют ясные цели
on the ground and at sea as acts of provocation.
на земле и на море как провокационные акты.
Events during the first few months of this year, however, show that there are still forces in the country whose acts of provocation are directly aimed at undermining the peaceful initiatives and creating a tense
Однако события первых месяцев текущего года показывают, что в стране есть силы, провокационные действия которых прямо направлены на срыв мирных инициатив
punishing those responsible for these acts of provocation and promising that such acts will not recur in the future.
кто несет ответственность за эти провокационные акты, и сделал заверения в том, что подобные акты больше не повторятся в будущем.
They denounced violations of their territorial waters, in acts of provocation involving armed Spanish security forces,
Они осуждают случаи нарушения своих территориальных вод в ходе провокационных действий с участием сил безопасности Испании
The Government of Iraq, in condemning these acts of provocation, requests that you intervene with the Governments of the States in question with a view to bringing a halt to such acts
Осуждая эти провокационные действия, правительство Ирака просит Вас оказать воздействие на правительства данных государств, с тем чтобы положить конец таким актам
vessels are registered and in whose territory acts of provocation and terrorism originate,
на территории которой берут начало эти провокационные акты терроризма, предпримет необходимые
compel it to end both its hostile policy towards Lebanon and its acts of provocation, and to hold it responsible for attacking
заставить его отказаться от враждебной политики и провокационных актов в отношении Ливана
I would request you to intervene with Kuwait to bring an end to these acts of provocation, which constitute a violation of the Charter of the United Nations
Прошу Вас оказать воздействие на Кувейт с целью добиться прекращения таких провокационных действий, которые представляют собой нарушение Устава Организации Объединенных Наций
Not content with stepping up its threats and daily acts of provocation against the Iraqi people,
Не довольствуясь наращиванием своих угроз и ежедневными провокационными актами против иракского народа,
in view of Eritrea's continued acts of provocation, the Ethiopian Government had no option
с учетом продолжающихся провокационных действий Эритреи, у правительства Эфиопии нет другого выхода,
He stated that, just as he wished to see an end to the offensive military actions, the acts of provocation and the resulting escalations,
Оратор заявил, что он желает прекращения наступательных военных действий, провокационных актов и влекомой ими эскалации напряженности
Not content with stepping up its threats and daily acts of provocation against the Iraqi people,
Не довольствуясь многочисленными угрозами и провокационными актами, которым ежедневно подвергается иракский народ,
involving as they do entry into Iraqi territorial waters in order to commit such acts of provocation.
связанные с нарушением территориальных вод Ирака в целях совершения подобных провокационных актов.
its armed agent in Mook-ho as serious acts of provocation, which constitute a breach of both the Armistice Agreement
вооруженного агента в Мукхо, будучи серьезными провокационными актами, представляют собой нарушение как Соглашения о перемирии,
other measures to ease tension, such as the instruction by unit commanders to their troops to refrain from acts of provocation.
принять другие меры по ослаблению напряженности, например поручить командирам подразделений приказать своим подчиненным воздерживаться от провокационных актов.
not to engage in any acts of provocation, in order to ensure the credibility of their actions,
объективно и не участвовать ни в каких актах провокаций, с тем чтобы обеспечить доверие к своим действиям,
only the strong political will of the Palestinian and Israeli leadership had helped to withstand those acts of provocation.
только благодаря твердой политической позиции палестинского и израильского руководства этим провокационным действиям удалось дать отпор.
continuous acts of provocation and staged incidents in the conflict zones,
непрекращающимися провокациями и инсценировками в зонах конфликтов,
I request you to intervene with the United States Government to cease such recurrent and unjustified acts of provocation, which create tension in the region
Прошу Вас потребовать от правительства Соединенных Штатов прекратить эти повторяющиеся и необоснованные провокации, создающие напряженность в регионе
Результатов: 88, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский