ADAPTING EXISTING - перевод на Русском

[ə'dæptiŋ ig'zistiŋ]
[ə'dæptiŋ ig'zistiŋ]
адаптации существующих
adapting existing
adaptation of existing
customizing current
корректировки существующей
adapting existing
адаптировать существующие
to adapt existing
адаптации действующих
адаптации имеющихся
адаптация существующих
adapt existing
адаптацию существующих
adapting existing

Примеры использования Adapting existing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should assist LDCs in meeting demands of global competition by appropriately adapting existing regional and subregional frameworks and linkages in the area of trade,
Они должны также оказывать содействие НРС в выполнении требований глобальной конкуренции путем соответствующей адаптации существующих региональных и субрегиональных систем
strategies for sustainable development or by adapting existing policies and plans.
стратегий устойчивого развития или посредством корректировки существующей политики и планов.
talked about adapting existing laws to Internet reality,
говорили об адаптации существующих законов к интернет- реалиям,
use(in the case of a positive impact) these impacts by adapting existing systems.
их использованию( в случае положительного воздействия) путем адаптации имеющихся систем.
in drawing up new agreements or adapting existing ones on transboundary waters in line with article 9,
по их просьбе в подготовке новых соглашений или адаптации действующих соглашений в области трансграничных вод в соответствии с пунктом 1 статьи 9,
strength of the regions has given rise to particular difficulties in adapting existing methodologies of data collection
численности проживающего в них населения приводят к особым трудностям в адаптации существующих методологий сбора данных
Developing a new methodology and/or adapting existing methodologies to local conditions for impact and vulnerability assessment,
Разработку новой методологии и/ или адаптацию существующих методологий к местным условиям в отношении оценки последствий
in drawing up new agreements or adapting existing ones on transboundary waters in line with article 9,
помощь в подготовке новых или адаптации существующих соглашений по трансграничным водам в соответствии с положениями пункта 1 статьи 9,
such as expanding or adapting existing programmes and projects.
например расширению или адаптации существующих программ и проектов.
using or adapting existing information systems and/or web-based networks;
использования или адаптации существующих информационных систем и/ или сетей на основе Интернета;
the commercial autonomy of water service utilities, and for adapting existing arrangements to promote integrated water resources management at a technical level.
предоставления коммерческой автономии водохозяйственным предприятиям и адаптации существующих механизмов в целях комплексного управления водными ресурсами на техническом уровне.
to examine ways of adapting existing systems of health governance at the global,
изучить способы адаптации существующих систем управления здравоохранением на глобальном,
future issues that concern the seniors of the province including developing or adapting existing policies, programs
будущим проблемам престарелых лиц, проживающих в провинции, включая разработку или корректировку существующих стратегий, программ
This kind of structural change can be achieved largely by adopting and adapting existing technologies, substituting imports
Подобные структурные преобразования можно осуществить в основном путем принятия на вооружение и адаптации существующих технологий, замещения импорта
Revising and adapting existing training modules on integrated assessments
Пересмотр и адаптацию существующих учебных модулей по комплексной оценке
the introduction of new technologies and adapting existing premises, which makes employment possible.
введение новых технологий и адаптацию существующих помещений, что позволяет обеспечить трудоустройство инвалидов.
This strategy can also be followed when replicating or adapting existing initiatives to other national contexts,
Такая стратегия может применяться и в случае воспроизведения или модификации существующих инициатив в других национальных контекстах, в том числе на основе опыта,
One of the major objectives of the camp was to upgrade trainers' skills in adapting existing training materials and designing new ones to meet the
Одна из основных целей этих занятий заключалась в повышении квалификации преподавателей и оказании им помощи в подготовке новых учебно-методических материалов и адаптировании уже имеющихся учебно-методических пособий к нуждам различных групп населения в городских
During the year under review an informal working group prepared revised management instructions, adapting existing ones to the needs of the United Nations Office on Drugs
В течение рассматриваемого года неофициальная рабочая группа подготовила для рассмотрения и утверждения руководством пересмотренные управленческие инструкции, адаптировав действующие инструкции к потребностям Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
the grading classification of posts in the General Service category were carried out during 2002 for the purpose of adapting existing posts to the evolving needs of the Tribunal, taking into account the experience of staff members.
обзор функционирования Секретариата и ранжирной классификации должностей категории общего обслуживания, чтобы адаптировать имеющиеся штатные единицы к меняющимся потребностям Трибунала с учетом опыта, накопленного сотрудниками.
Результатов: 66, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский