All this puts in front of us additional challenges, included the enlargement of the production area.
Все это ставит перед нами дополнительные задачи, в том числе и задачу расширения производственных площадей.
Some additional challenges remain in the areas of well-being Gini coefficient
Сохраняются также некоторые дополнительные проблемы в отношении показателей благополучия
Additional challenges, such as poverty,
Дополнительные вызовы, такие как нищета, злоупотребление властью,
The highly dynamic and decentralized business model of UNHCR posed additional challenges, resulting in delays in meeting the initial target implementation date of 2010.
Дополнительные сложности были связаны с высокой динамичностью и децентрализованным характером рабочих процессов УВКБ, в результате чего переход был совершен позже изначально запланированного на 2010 год срока.
Indonesian vast and unique geographical condition, nonetheless, also poses additional challenges in ensuring equal access for Indonesian people in fulfilling their rights.
Тем не менее обширная территория и уникальные географические условия Индонезии создают также дополнительные трудности в деле обеспечения равного доступа народа Индонезии к возможностям реализации им своих прав человека.
will continue to pose additional challenges to the work of ensuring their international protection.
будет впредь ставить дополнительные задачи в работе по обеспечению их международной защиты.
Inequality and disparities within countries posed additional challenges regardless of the achievement of the Goals at the national level.
Неравенство и различия в странах создают дополнительные проблемы независимо от достижения Целей развития тысячелетия на национальном уровне.
In addition, at least one State Party has indicated that additional challenges include ongoing instability in areas suspected of being mined
Вдобавок по крайней мере одно государство- участник указало, что дополнительные вызовы включают текущую нестабильность в предположительных минных районах
An upsurge in piracy off the Somali coast posed additional challenges to the provision of aid as WFP-chartered vessels came under attack in mid-May.
Активизация действий пиратов у побережья Сомали создала дополнительные трудности в оказании помощи, поскольку зафрахтованные ВПП суда подверглись нападениям в середине мая.
These responses are spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions
Эти меры порождают дополнительные проблемы с адаптацией структур управления международных учреждений
Additional challenges are emerging from the upsurge of activity around the world aimed at reforming
Дополнительные задачи возникают в связи с активизацией во всем мире деятельности по реформированию
Others emphasized the additional challenges faced by developing countries,
Другие особо отметили дополнительные вызовы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны,
Globalization and accompanying developments in the world of work in the past two decades have posed additional challenges for social protection systems.
Глобализация и сопутствующие ей изменения на рынке труда за последние два десятилетия создали дополнительные сложности для систем социальной защиты.
accompanying developments in the world of work in the past two decades have posed additional challenges for social protection systems.
последних десятилетий глобализация и сопровождающие ее тенденции в области трудовых отношений поставили новые задачи перед системами социальной защиты.
At this writing, the FRY faces additional challenges, and the situation of human rights in the country is grave.
По состоянию на момент представления настоящего доклада перед СРЮ стояли и другие непростые задачи; при этом положение в области прав человека в стране остается весьма сложным.
Such governance structures pose additional challenges with regards to innovative green technologies,
Такие структуры управления создают дополнительные трудности для инновационных зеленых технологий,
In general, the decisions of COP 6 represent additional challenges to the work of the secretariat, with regard to both the quantitative increase of tasks
В целом, решения КС 6 ставят дополнительные задачи перед секретариатом как в плане количественного увеличения объема работы,
Other factors which may pose additional challenges include social-economic status,
Другие факторы, которые могут создавать дополнительные проблемы, включают социально-экономическое положение,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文