Примеры использования
Additional commitments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We would like to pay your attention that conditions of the agreement do not arise any additional commitments to the bank account holders.
Обращаем Ваше внимание, что условия договора не влекут за собой каких-либо дополнительных обязательств для владельцев банковских счетов.
We have invested significant effort into ensuring the way we process personal data reflects the additional commitments outlined in GDPR.
Мы приложили немалые усилия для того, чтобы порядок обработки персональных данных с нашей стороны отражал дополнительные обязательства, предусмотренные регламентом GDPR.
national treatment and additional commitments are scheduled.
о доступе на рынки, национальном режиме и дополнительных обязательствах.
Recommend that additional commitments are necessary and that COP 1
Вынести рекомендации о необходимости дополнительных обязательств и о том, чтобы КС 1 достигла договоренности относительно мандата,
Many countries focused on additional commitments for CO2 since it makes the largest contribution to global warming
Многие страны сконцентрировали внимание на принятии дополнительных обязательств по CO2, поскольку этот газ вносит наибольший вклад в глобальное потепление
Some countries noted that additional commitments would need additional
Некоторые страны указали на то, что принятие дополнительных обязательств потребует создания дополнительных
We do commend the many countries that have made additional commitments and greater contributions.
Мы выражаем признательность многим странам, которые взяли на себя дополнительные обязательства и сделали более значительные вклады.
Clearly, companies may undertake additional commitments voluntarily or as a matter of philanthropy.
Представляется очевидным, что компании могут принимать на себя дополнительные обязательствана добровольной основе или в рамках своей филантропической деятельности.
These goals can be pursued by securing additional commitments, greater involvement by the private sector
Достичь этих целей можно посредством принятия дополнительных обязательств, обеспечения более широкого участия частного сектора
Mr. Acharya(Nepal) said that it was encouraging that additional commitments had recently been made to help developing countries achieve their MDGs.
Г-н Ачарья( Непал) говорит, что он воодушевлен недавно принятыми дополнительными обязательствами с целью помочь развивающимся странам в достижении ими ЦРДТ.
Such a decision by COP 1 on negotiating additional commitments could include the following elements.
Такое решение КС 1 о проведении переговоров по вопросу о принятии дополнительных обязательств может содержать следующие элементы.
combined with additional commitments for certain non-Annex I countries.
в сочетании с принятием дополнительных обязательств определенными странами, не включенными в приложение I.
the IMF made additional commitments of $70 billion.
МВФ взял на себя дополнительные обязательства в объеме 70 млрд. долл.
we voluntarily made additional commitments.
мы добровольно взяли на себя дополнительные обязательства.
because they have undertaken additional commitments voluntarily.
они добровольно взяли на себя дополнительные обязательства.
UNEnergy are already involved in efforts that support the Decade, and have announced additional commitments.
уже участвуют в деятельности в поддержку Десятилетия и заявили о принятии дополнительных обязательств.
instituted in July 2012, given that the Organization was without the means to enter into and meet additional commitments.
на работу новых сотрудников, поскольку Организация не могла брать на себя дополнительные обязательства и выполнять их по причине недостатка средств.
be included in the GATS schedules of commitments as additional commitments.
его следовало бы включить в список обязательств ГАТС в качестве дополнительного обязательства.
Scotland, in July 2005, additional commitments to increase assistance were made.
состоявшейся в июле 2005 года в Глениглз, Шотландия, были приняты дополнительные обязательства по увеличению помощи.
Each participant was able to use the text in deciding what regulatory disciplines to undertake as additional commitments in its schedule.
Каждый участник имел возможность пользоваться текстом при решении вопроса о том, какие меры регулирования принять в качестве дополнительных обязательствв своем перечне.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文