When these additional expenditures are taken into account, the total for the biennium was $56,478.
С учетом этих дополнительных расходов общий размер затрат за двухгодичный период составил 56 478 долл. США.
On this basis, the proposed meeting would be accommodated without giving rise to additional expenditures under section 26E of the programme budget for the biennium 1996-1997.
Исходя из этого проведение этого предлагаемого совещания не будет сопряжено с дополнительными расходами в соответствии с разделом 26Е бюджета по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
Additional expenditures with regard to the convening of the Conference would be borne by the host Government ibid., para. 11.
Дополнительные расходы в связи с созывом этой Конференции будет нести правительство принимающей страны там же, пункт 11.
The most recent comprehensive report on additional expenditures deriving from inflation
Последний всеобъемлющий доклад о дополнительных расходах, возникающих в результате инфляции
Establishment of a reserve fund for additional expenditures arising from currency fluctuation,
Создание резервного фонда для покрытия дополнительных расходов, вызванных колебаниями валютных курсов,
The sector also encounters other difficulties relating to insurance procedures and the additional expenditures for the overseas transfers made by companies
Сектор также сталкивается с другими трудностями, связанными с процедурами страхования и дополнительными расходами на зарубежные переводы средств относящимися к нему компаниями
The approved budget and the additional expenditures are expected to be funded from three sources as shown below.
Предполагается, что утвержденный бюджет и дополнительные расходы будут финансироваться из трех показанных ниже источников.
Parents paying maintenance may not be required to bear part of any additional expenditures resulting from exceptional circumstances serious illness, injury, etc.
Родители, которые выплачивают алименты, не могут быть привлечены к участию в дополнительных расходах, вызванных исключительными обстоятельствами тяжелая болезнь, увечье ребенка и т. д.
Having considered also the report of the Secretary-General on issues related to additional expenditures, including those relating to the maintenance of peace
Рассмотрев также доклад Генерального секретаря по вопросам, касающимся дополнительных расходов, в том числе расходов, связанных с поддержанием мира
The sector is also encountering other difficulties relating to insurance procedures and the additional expenditures for the overseas transfers made by companies and public corporations belonging to it.
Этот сектор сталкивается и с другими трудностями, связанными с процедурами страхования и дополнительными расходами при переводе денег за рубеж компаниями и государственными корпорациями этого сектора.
The additional expenditures are attributable primarily to increased operational requirements to support the multi-year projects
Дополнительные расходы обусловлены главным образом увеличением оперативных потребностей в поддержку реализации многолетних проектов
On the question of additional expenditures deriving from inflation
Что касается вопроса о дополнительных расходах, возникающих в связи с инфляцией
The Committee's last extensive analysis of various aspects of additional expenditures deriving from inflation
Последний из проведенных Комитетом обстоятельных анализов различных аспектов дополнительных расходов, возникающих в связи с инфляцией
not as additional expenditures to be accommodated by the contingency fund.
и не считать их дополнительными расходами, которые покрываются за счет резервного фонда.
Besides, the rating research considered additional expenditures arising from the recovery
Кроме этого, в процессе рейтингового исследования были учтены дополнительные расходы, сопряженные со взысканием залога
The share in additional expenditures for the United Nations is approximately $23,400 for 14 General Service staff.
Доля Организации Объединенных Наций в этих дополнительных расходах составляет приблизительно 23 400 долл. США 14 сотрудников категории Общего обслуживания.
implementation oversight will require additional expenditures at both the national and international levels.
надзор за осуществлением потребуют дополнительных расходов как на национальном, так и на международном уровнях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文