ADJUSTMENT PROCESS - перевод на Русском

[ə'dʒʌstmənt 'prəʊses]
[ə'dʒʌstmənt 'prəʊses]
процесс корректировки
adjustment process
процессе структурной перестройки
the process of restructuring
the adjustment process
the process of structural adjustment
процессе корректировки
the adjustment process
процесса корректировки
process of adjustment
процесс структурной перестройки
restructuring process
on a process of structural adjustment

Примеры использования Adjustment process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While these countries need to gradually adjust their external imbalances, this adjustment process needs to be accompanied
Хотя таким странам необходимо постепенно урегулировать их дисбалансы во внешних расчетах, такой процесс урегулирования должен сопровождаться
also automate the adjustment process.
осуществить автоматизацию процесса регулирования.
In paragraphs 12(a) and 33, the Board recommended that UNDP should complete the adjustment process of all non-expendable equipment records at country offices to bring the value in line with the revised non-expendable policy.
В пунктах 12( а) и 33 Комиссия рекомендовала ПРООН завершить процесс корректировки стоимости всего имущества длительного пользования в страновых отделениях в целях приведения ее в соответствие с пересмотренной политикой учета имущества длительного пользования.
This adjustment process is being carried out in close consultation with the authorities in the countries concerned.
Этот процесс корректировки осуще- ствляется на основе тесных консультаций с властями соответствующих стран
the General Assembly noted the progress that had been made by a number of African countries in the area of economic reforms, the adjustment process, democratization and the strengthening of civil society.
Новой программы Генеральная Ассамблея отмечала прогресс, достигнутый рядом африканских стран в области экономических реформ, процессе корректировки, демократизации и укреплении гражданского общества.
In paragraph 33 of its report, the Board recommended that UNDP complete the adjustment process of all non-expendable equipment records at country offices to bring the value in line with the revised non-expendable policy.
В пункте 33 своего доклада Комиссия рекомендовала ПРООН завершить процесс корректировки стоимости всего имущества длительного пользования в страновых отделениях в целях приведения ее в соответствие с пересмотренной политикой учета имущества длительного пользования.
The analysis of the situation in Africa is complicated by the fact that the adjustment process remains far from complete, with many countries having persistent macroeconomic imbalances,
Анализ положения в Африке затруднен ввиду того, что процесс структурной перестройки по-прежнему далек от завершения, поскольку во многих странах сохраняются макроэкономические диспропорции и рынки факторов производства и производства товаров по-прежнему
In these circumstances the balance-of-payments adjustment process tends to focus on restrictions on imports rather than promotion of exports,
Обычно в этих условиях процесс корректировки платежных балансов в основном связан с сокращением объема импорта,
we believe that such an adjustment process should, above all, enhance
мы считаем, что такой процесс корректировки, прежде всего, должен совершенствовать
the chronic weakness in Japan, the adjustment process will largely depend on a strengthening of economic growth in Western Europe.
хронических понижательных тенденций в Японии процесс корректировки во многом будет зависеть от оживления экономического роста в Западной Европе.
Another implication for market borrowers is that reliance on portfolio investment can make the adjustment process quite rapid following a liquidity crisis, as funds are withdrawn in a short time.
Еще одно последствие секьюритизации для заемщиков на финансовых рынках заключается в том, что использование портфельных инвестиций может делать довольно быстрым процесс корректировки после возникновения кризиса ликвидности, поскольку вложенные средства изымаются в течение короткого времени.
the risks associated with the adjustment process would negatively impact on all countries,
связанные с процессом адаптации, негативно скажутся на всех странах,
To fully grasp the enormity of the adjustment process now facing Caribbean economies one must first appreciate that the Caribbean is perhaps the region which under the original post-colonial regime enjoyed the highest level of trade preferences with Europe.
Чтобы в полной мере уяснить громадные масштабы этого адаптационного процесса, с которым сталкиваются экономики Карибского бассейна, необходимо прежде всего понять, что Карибский бассейн, пожалуй, представляет собой регион, который в условиях первоначального постколониального режима пользовался самым высоким уровнем торговых преференций в торговле с Европой.
Step voltage part of a total of 20 stalls in the adjustment process automatically for large signal attenuation,
Шаг напряжения часть в общей сложности 20 киосков в процессе настройки автоматически для большого ослабления сигнала,
On the other hand, it is argued that“…'the adjustment process can, if carried out carefully
С другой стороны, утверждается, что"… процесс перестройки может, если он осуществляется взвешенно
The organizations and bodies of the United Nations system should assist African countries in adopting development strategies that address the needs of vulnerable groups during the adjustment process.
Организациям и органам системы Организации Объединенных Наций следует оказывать содействие африканским странам в разработке таких стратегий развития, которые в ходе процесса перестройки позволят решать проблемы, связанные с потребностями уязвимых групп населения.
the experience of countries well advanced in the adjustment process has shown that reforms take time,
добившихся значительных успехов в процессе структурной перестройки, показывает, что реформы требуют времени
In illustration of this point, two World Trade Organization rulings in 1999-- one striking down preferential access of Caribbean bananas to Europe and the other successfully challenging the foreign sales corporation mechanism-- are having a major impact on the adjustment process of many small island Caribbean countries.
В качестве примера можно привести два решения, принятых в 1999 году Всемирной торговой организацией,-- одно касается снятия преференциального доступа бананов из стран Карибского бассейна в Европу, а второе-- с оспариванием корпоративного механизма внешних продаж-- и отрицательно сказавшиеся на процессе структурной перестройки во многих малых островных карибских государствах.
whose objective is to facilitate the adjustment process in the economies in transition by providing analytical inputs for the formulation of national SME policies, particularly as far
который направлен на облегчение процесса корректировок в странах переходного периода посредством предоставления аналитических материалов для формирования национальной политики в области МСП,
causes in brain its functions adjustment process, resulted by the impulse in brain the process similar to"system restore" function in the personal computer.
вызывает в головном мозге процесс перестройки его функций, итогом, которого является включение в головном мозге процесса подобному функции« восстановление системы» в персональном компьютере.
Результатов: 52, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский