ADMINISTRATION STATED - перевод на Русском

[ədˌmini'streiʃn 'steitid]
[ədˌmini'streiʃn 'steitid]
администрация заявила
administration stated
administration said
management stated
administration indicated
administration asserted
администрация сообщила
administration reported
administration informed
administration stated
administration indicated
administration has advised
administration told
management reported
administration explained
администрация отметила
administration commented
administration noted
administration stated
administration indicated
management indicated
management stated
администрация указала
administration indicated
administration stated
administration commented
administration said
administration has specified
administration noted
по заявлению администрации

Примеры использования Administration stated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Administration stated that it was possible to establish a relationship between total output and workload standards.
Администрация сообщила, что установить связь между общей выработкой и нормами рабочей нагрузки возможно.
The Administration stated that while substantial progress had been achieved in the area of disposal by commercial sale,
Администрация отметила, что в вопросах снятия имущества с баланса путем коммерческой продажи был достигнут значительный прогресс,
The Administration stated that air tasking was based on the specific nature of the task and operational requirements of missions.
Администрация заявила, что задания для воздушного транспорта ставятся с учетом конкретного характера решаемой задачи и оперативных потребностей миссий.
In clarifying, the Administration stated it was considering how the whole process could be replaced by a simpler and more streamlined procedure.
В порядке разъяснения администрация указала, что она рассматривает вопрос о том, как заменить весь этот процесс упрощенной и более рациональной процедурой.
The Administration stated that it was normal for variances to occur between the approved budget
Администрация сообщила о том, что наличие разницы между показателями утвержденного бюджета
The Administration stated that the delays had been its major concern, given its heavy reliance on donor contributions.
Администрация заявила, что ввиду сильной зависимости от взносов доноров эти задержки вызывают у нее серьезную озабоченность.
The Administration stated that the missions would strictly implement the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support policies relating to quick-impact projects.
Администрация отметила, что миссии будут строго выполнять решения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в отношении проектов с быстрой отдачей.
The Administration stated that the process of project evaluation involves the Government,
Администрация указала, что в оценке проекта должны участвовать правительство,
The Administration stated that the development of policies
Администрация сообщила о разработке политики
The Administration stated that the Transportation and Movements Integrated Control Centre was no longer tasking the two aircraft.
Администрация заявила, что Объединенный центр управления транспортом и перевозками больше не занимается постановкой задач для этих двух самолетов.
The Administration stated that the overall need for the current contractor's services will be largely limited to implementation tasks.
Администрация отметила, что общие потребности в услугах нынешнего подрядчика будут в основном ограничиваться решением задач, связанных с внедрением.
The Administration stated that ICT manpower requirements were determined in accordance with the mandates
Администрация заявила, что потребности в персонале в области ИКТ определяются исходя из мандатов
The Administration stated that an initial draft of the plan had already been developed with input from many stakeholders.
Администрация отметила, что первоначальный проект плана уже разработан при содействии многих заинтересованных сторон.
The Administration stated that primary responsibility for implementing recommendations lay with the programme managers to whom the recommendations were addressed.
Администрация заявила, что главная ответственность за выполнение рекомендаций возложена на руководителей программ, которым эти рекомендации адресованы.
The Administration stated that it had not established formal procedures for direct procurement
Администрация отметила, что она не вводила официальные процедуры проведения прямых закупок,
The Administration stated that it had now fully reconciled the non-expendable property items transferred from MINURCAT and UNMIS.
Администрация заявила, что к настоящему времени ею проведена полная выверка всех единиц имущества длительного пользования, переданных из МИНУРКАТ и МООНВС.
The Administration stated that Special Programmes are governed by the actual availability of funds;
Администрация отметила, что осуществление специальных программ зависит от фактического наличия средств;
The Administration stated that steps have been initiated with the specific project authorities to recover this amount from their ongoing projects funds.
Администрация отметила, что перед руководителями этих конкретных проектов был поставлен вопрос о возмещении этой суммы за счет имеющихся средств по проектам.
The Administration stated that there were a few cases in which the implementation arrangements were not optimal.
Администрация заявила, что в нескольких случаях процедуры осуществления деятельности не были оптимальными.
The Administration stated, however, that more attention was being paid to these aspects of project implementation.
Вместе с тем, Администрация заявила, что этим аспектам осуществления проектов уделяется более пристальное внимание.
Результатов: 268, Время: 0.0549

Administration stated на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский