АДМИНИСТРАЦИЯ СООБЩИЛА - перевод на Английском

administration has advised
administration told
management reported
отчет руководства
управленческий отчет
отчета по вопросам управления
сообщение руководства

Примеры использования Администрация сообщила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Администрация сообщила, что для оказания миссиям содействия в контроле за использованием их бюджетных ассигнований был разработан пакет вспомогательных программ для контроля за выделенными средствами.
The Administration indicated that a Funds Monitoring Tool had been developed to assist the missions to monitor their budget allotments.
Администрация сообщила Комиссии, что у консультантов, работающих дольше шести месяцев,
The Administration informed the Board that for consultants working longer than six months,
Администрация сообщила, что большинство нестандартных марок будет использоваться на рекламных материалах
The Administration stated that most of the sub-standard stamps would be used for display material
Администрация сообщила Комиссии, что в координации с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби проведена оценка потребностей в плане подготовки кадров.
The Administration informed the Board that a training needs assessment has been carried out in coordination with the United Nations Office at Nairobi.
Администрация сообщила, что установить связь между общей выработкой и нормами рабочей нагрузки возможно.
The Administration stated that it was possible to establish a relationship between total output and workload standards.
Администрация сообщила Комиссии, что в настоящее время осуществляется усиленная интеграция служб в Найроби.
The Administration informed the Board that advance integration of services in Nairobi was currently under way.
Администрация сообщила о том, что наличие разницы между показателями утвержденного бюджета
The Administration stated that it was normal for variances to occur between the approved budget
Администрация сообщила Комиссии, что она примет меры к тому, чтобы в будущих финансовых ведомостях правильно указывались категории имущества длительного пользования.
The Administration informed the Board that it would take steps to ensure that non-expendable property is correctly categorized in future financial statements.
Администрация сообщила о разработке политики
The Administration stated that the development of policies
Администрация сообщила Комиссии о трех случаях мошенничества, обнаруженных ею за двухгодичный период 2000- 2001 годов.
The Administration informed the Board of three cases of fraud that had come to its attention during the biennium 2000-2001.
Администрация сообщила Комиссии, что количество стандартных ответов,
The Administration informed the Board that the number and quality of standard
Администрация сообщила Комиссии, что текущее техническое обслужи- вание уже обеспечивается сотрудниками Организации Объединенных Наций.
The Administration informed the Board that ongoing maintenance was already being performed by United Nations staff members.
Администрация сообщила персоналу, что Генеральный секретарь намерен одновременно препроводить Ассамблее дополнительные комментарии Административного трибунала
The Administration informed the staff that the Secretary-General intended to transmit simultaneously to the Assembly the additional comments made by the Administrative Tribunal
Администрация сообщила, что эта предварительная оценка будет пересматриваться с учетом изменений в графике работ.
The Administration has advised that this preliminary estimate would be subject to further revision based on the evolving schedule of works.
Администрация сообщила, что она будет и впредь стремиться шире привлекать исследователей
The Administration states that it will continue to strive for achieving greater participation of the scholars
В соответствии с требованием положения 5. 11 администрация сообщила о том, что выплат ex gratia в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов не производилось.
As required by regulation 5.11, the Administration reported that there had been no ex gratia payments during the biennium 2008-2009.
Администрация сообщила о мерах, принятых в отношении виновных в этом сотрудников, а также о мерах, принятых для предотвращения повторения таких случаев.
The Administrations reported actions taken against responsible staff as well as to prevent recurrences.
За двухгодичный период 2004- 2005 годов Администрация сообщила Комиссии о двух случаях мошенничества или предполагаемого мошенничества.
The Administration reported to the Board two cases of fraud or presumptive fraud during the biennium 2004-2005.
Администрация сообщила Комиссии о том, что в двухгодичный период 2004- 2005 годов общий объем списанной дебиторской задолженности составил 6273 долл. США.
The Administration reported to the Board the write-off of receivables for the biennium 2004-2005 for a total of $6,273.
Руководствуясь требованием финансового положения 105. 12, администрация сообщила об отсутствии выплат ex gratia за рассматриваемый период.
As required by financial regulation 105.12, the Administration reported no ex gratia payments for the period under review.
Результатов: 472, Время: 0.0832

Администрация сообщила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский