ADMINISTRATIVE PRACTICES - перевод на Русском

[əd'ministrətiv 'præktisiz]
[əd'ministrətiv 'præktisiz]
административной практики
administrative practices
management practices
административной деятельности
administrative activities
administrative operations
administrative practices
administrative work
administrative actions
management activities
administrative performance
administration of
административных методов
administrative methods
administrative practices
административных процедур
administrative procedures
administrative arrangements
administrative processes
administrative proceedings
administration procedures
administrative formalities

Примеры использования Administrative practices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Inspection of programme management and administrative practices in the Economic Commission for Latin America
Проверка практики управления программами и административной практики в Экономической комиссии для Латинской Америки
The programme and administrative practices of the secretariat of the Centre for Human Rights was reviewed in the second half of 1994.
Обзор программной и административной деятельности секретариата Центра по правам человека был проведен во второй половине 1994 года.
The Committee was informed that the harmonization of ERP operational and administrative practices and processes are discussed in the context of the ICT network of the CEB High-level Committee on Management.
Комитет был проинформирован о том, что вопросы согласования оперативных и административных методов и процедур ОПР обсуждаются в рамках сети ИКТ Комитета высокого уровня КСР по вопросам управления.
Inspection of programme management and administrative practices in the Office for Drug Control
Проверка практики управления программами и административной практики в Управлении по контролю над наркотиками
States regularly conduct reviews into their legislation and administrative practices in order to identify and address their weaknesses and vulnerabilities.
Чтобы государства регулярно проводили обзор своего законодательства и административной практики с целью выявления и устранения их слабых и уязвимых элементов.
Implementation of systems contract and centralized administrative practices as well as review
Использование системных контрактов и централизованных административных методов, а также обзор
revision of laws and administrative practices.
пересмотр законов и административных процедур.
The Secretary-General had asked that the United Nations be a leading example of responsible corporate citizenship in its administrative practices.
Генеральный секретарь просил Организацию Объединенных Наций служить примером ответственной организации в своей административной деятельности.
Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Department for Disarmament Affairs.
Доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Департаменте по вопросам разоружения7;
An approach based on efficiencies allows us to reinvigorate the United Nations by reinvesting the money saved from outdated administrative practices.
Подход, основанный на эффективности, позволяет нам активизировать деятельность Организации Объединенных Наций путем реинвестирования средств, сэкономленных в результате отказа от устаревших административных методов.
systemic and administrative practices.
системной и административной деятельности.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of the programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre UNCTAD/WTO(A/51/933);
Записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора об обзоре программы и административной практике секретариата Центра по международной торговле( ЮНКТАД/ ВТО)( A/ 51/ 933);
Report on the inspection of programme management and administrative practices in the Economic Commission for Latin America
Доклад о проверке практики управления программами и административной практики в Экономической комиссии для Латинской Америки
To revise laws and administrative practices to ensure equality of rights,
Пересмотреть законодательство и административную практику, с тем чтобы обеспечить равенство прав
However, some medical schools provide training on techniques and administrative practices for documentation, treatment
Однако некоторые медицинские училища проводят подготовку по технике и административной практике документирования, лечения
Xvi Review of the programme and administrative practices of the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat)(A/51/884);
Xvi обзор программной и административной практики Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат)( A/ 51/ 884);
The State party should review its legislation and administrative practices to ensure that all persons enjoy both equality before the law as well as the equal protection of the law.
Государству- участнику следует пересмотреть свое законодательство и административную практику с целью гарантировать, чтобы все лица пользовались как равенством перед законом, так и равной защитой со стороны закона.
Heavy handed administrative practices hinder market contestability
Жесткая административная практика препятствует состязательности рынка
In response, many States reported legislative measures and administrative practices falling generally within the ambit of their immigration legislation.
В своих ответах многие государства сообщили о законодательных мерах и административной практике, как правило, относящихся к сфере их иммиграционного законодательства.
Xviii Review of the programme and administrative practices of the secretariat of the International Trade Centre UNCTAD/WTO(ITC)(A/51/933);
Xviii обзор программной и административной практики секретариата Центра по международной торговле ЮНКТАД/ ВТО( ЦМТ)( A/ 51/ 933);
Результатов: 447, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский