ADOPTION OF A RESOLUTION - перевод на Русском

[ə'dɒpʃn ɒv ə ˌrezə'luːʃn]
[ə'dɒpʃn ɒv ə ˌrezə'luːʃn]
принятие резолюции
adoption of the resolution
adopting resolution
принятие решения
decision
action
deciding
принятия резолюции
adoption of the resolution
resolution was adopted
resolution was passed
принятию резолюции
adoption of the resolution
adopting resolution
принятии резолюции
adoption of the resolution
adopting resolution

Примеры использования Adoption of a resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it should consist in the adoption of a resolution by a qualified majority.
она должна состоять в принятии резолюции квалифицированным большинством.
for example, the adoption of a resolution dealing specifically with aggravated discrimination.
например, к принятию резолюции, посвященной непосредственно квалифицированной дискриминации.
His delegation could not countenance the adoption of a resolution supporting action that directly affected the national security of the Islamic Republic of Iran.
Делегация его страны не может одобрить принятие резолюции, поддерживающей действия, которые напрямую затрагивают национальную безопасность Исламской Республики Иран.
Delegations could of course state their reservations after adoption of a resolution, but that would not alter its effect.
Делегации, конечно, могут изложить свои оговорки после принятия резолюции, но это не изменит ее силы.
Adoption of a resolution with a view to better identifying fraud in the various transit systems.
Принятие резолюции с целью более эффективного определения мошенничества в рамках различных транспортных систем.
including discussion of the Year at the meeting of women parliamentarians of the Inter-Parliamentary Conference and the adoption of a resolution by the Inter-Parliamentary Council.
включая обсуждение тематики Года на совещании женщин- парламентариев в рамках Межпарламентской конференции и принятия резолюции Межпарламентским советом.
speeches, the adoption of a resolution and the procession to the tax service.
выступления, принятие резолюции и шествие до налоговой службы.
including the adoption of a resolution, must be used in order to ensure that the Government lived up to its human-rights obligations.
каналы, в том числе и механизм принятия резолюции.
The European Union had therefore decided to introduce a proposal to defer the adoption of a resolution on that matter to the following year.
В связи с этим Европейский союз решил внести предложение отложить принятие резолюции по этому вопросу до следующего года.
The establishment of subcommittees could be formalized through the adoption of a resolution at the next Commission session.
Создание подкомитетов можно официально закрепить путем принятия резолюции на следующей сессии Комиссии.
The two-day conference on the most important aspects of creation of operational platforms ended with a general discussion and adoption of a resolution, the text of which is going to be completed by the professional community.
Двухдневная конференция, посвященная важнейшим аспектам создания операционных платформ, завершилась общей дискуссией и принятием резолюции, текст которой еще будет дорабатываться профессиональным сообществом.
It fully shared the concerns expressed regarding the importance of reaching consensus on all items; the adoption of a resolution by any other means would be detrimental to the activities of peacekeeping operations.
Она целиком разделяет выраженные озабоченности в отношении важности достижения консенсуса по всем пунктам, поскольку принятие резолюций любым другим способом будет наносить ущерб деятельности миротворческих миссий.
The manner in which Member States approached elections to the Security Council and the adoption of a resolution on agricultural technology
То, как государства- члены подошли к выборам в Совет Безопасности и к принятию резолюции относительно сельскохозяйственных технологий
At this session of the General Assembly, we favour the adoption of a resolution that recognizes the progress made
На этой сессии Генеральной Ассамблеи мы выступаем за принятие резолюции, в которой бы отмечался достигнутый прогресс
The Sudan would continue to support the adoption of a resolution concerning unaccompanied refugee children,
Судан будет продолжать выступать за принятие резолюции по вопросу о несопровождаемых детях- беженцах,
The General Assembly may therefore wish to consider the adoption of a resolution building on the recommendations of the ad hoc working group on smooth transition.
Следовательно, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии резолюции, идущей в развитие рекомендаций специальной рабочей группы по вопросам плавного перехода.
that the General Assembly consider the adoption of a resolution that would;
Генеральная Ассамблея рассмотрела вопрос о принятии резолюции, которая бы.
Hopefully, the ongoing consultations will be completed soon and lead to the adoption of a resolution on strengthening the Economic
Надеюсь, что нынешние консультации вскоре подойдут к концу и выведут на принятие резолюции об укреплении Экономического
consensus-building at the General Assembly, resulting in the adoption of a resolution on that subject.
достижению консенсуса в Генеральной Ассамблее привели к принятию соответствующей резолюции по этому вопросу.
The adoption of a resolution on the subject by the UNIDO General Conference underscored the importance of GEF for technical cooperation in industrial development as well as the comparative advantages of UNIDO for GEF;
Принятие резолюции по этому вопросу Генеральной конференцией ЮНИДО подчеркнуло важность ГЭФ для технического сотрудничества в области промышленного развития, а также сравнительные преимущества ЮНИДО для ГЭФ;
Результатов: 163, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский