ПРИНЯТИЕМ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Английском

adoption of the resolution
принятия резолюции
принятия постановления
принятия решения
adopting resolution
приняла резолюцию
принять решение
adopted resolution
приняла резолюцию
принять решение

Примеры использования Принятием резолюции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Перед принятием резолюции с заявлением выступил представитель Соединенных Штатов Америки;
Before the resolution was adopted, the representative of the United States of America made a statement;
Генеральная Ассамблея отметила это историческое событие принятием резолюции по Конвенции о запрещении применения,
the General Assembly marked this historic event by adopting a resolution on the Convention on the Prohibition of the Use,
говорит, что он удовлетворен принятием резолюции и решений по вопросам персонала, которые не удавалось принять на протяжении последних нескольких лет.
said he was gratified by the adoption of the resolution and the decisions on personnel questions that had been pending for some years.
16 ноября 1993 года, статус Югославии как одного из участников договоров не затрагивается принятием резолюции 47/ 1.
the status of Yugoslavia as a party to treaties was not affected by the adoption of resolution 47/1.
подготовки миротворцев будет во многом способствовать сокращению периода времени между принятием резолюции и развертыванием сил.
training of peace-keepers would go a long way to shortening the delay between the adoption of a resolution and the deployment of a force.
совместной координации важного процесса обзора, который завершился принятием резолюции 65/ 281.
dedication in cofacilitating the important review process that culminated in the adoption of resolution 65/281.
Обсуждение в Ассамблее или в Совете в связи с утверждением о совершении преступления будет завершаться не запросом консультативного заключения Международного Суда, а принятием резолюции, устанавливающей, что утверждение о совершении преступления заслуживает самого серьезного внимания со стороны международного сообщества.
The debate of the Assembly or the Council following upon an allegation of crime would conclude not with a request for an advisory opinion of the ICJ but with the adoption of a resolution finding that the allegation deserves serious consideration by the international community.
Делегации оратора не понятна увязка, которая делается некоторыми делегациями между достижением Комитетом договоренностей по рекомендациям Группы и принятием резолюции по общей системе вознаграждения, пособий и льгот.
It could not understand the connection made by some delegations between agreement in the Committee on the Panel's recommendations and the adoption of a resolution on the overall system of salaries and allowances.
в описательной части раздела 27C бюджета по программам было предложено внести лишь минимальные изменения, обусловленные принятием резолюции 53/ 221.
said that only minimal changes had been proposed in the programme narrative for section 27C as a result of the adoption of resolution 53/221.
Сегодняшним принятием резолюции об укреплении Экономического
At today's adoption of the resolution on the strengthening of the Economic
в силу ограниченного периода времени между принятием резолюции и пятидесятой сессией Генеральной Ассамблеи,
of an expert group, the short time between the adoption of the resolution and the fiftieth session of the General Assembly,
включая Иерусалим, принятием резолюции 1073( 1996) от 28 сентября 1996 года, а до этого- принятием резолюции 904( 1994) от 18 марта 1994 года в связи с кровавой расправой в мечети
including Jerusalem, by adopting resolution 1073(1996) of 28 September 1996 and before that by adopting resolution 904(1994) of 18 March 1994 on the Al-Khalil(Hebron)
В своем письме Генеральный секретарь далее пояснил, что он отдает себе отчет в том, что в апреле промежуток времени между распространением его доклада и принятием резолюции мог быть слишком коротким, чтобы было услышано его предостережение об опасности затягивания тупиковой ситуации.
In his letter the Secretary-General further explained that he was aware that in April the interval of time between the circulation of his report and the adoption of the resolution might have been too short for his warning about the danger of a prolongation of the impasse to take effect.
После этого Председатель заявил, что в связи с принятием резолюции он уполномочен сделать от имени Совета заявление, и зачитал его текст
The President then stated that, in connection with the resolution adopted, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council
подотчетности в управлении добывающими отраслями и увенчалась принятием резолюции, призывающей к адресным действиям по осуществлению Концепции развития горнодобывающего сектора Африки в сфере управления,
accountability in the management of extractive industries, resulting in the adoption of a resolution calling for targeted actions to implement the Africa Mining Vision on governance, capacity and local content development,
В связи с принятием резолюции 7/ 27 Советом по правам человека общий объем сметных потребностей в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов в связи с:
Adoption of resolution 7/27 by the Human Rights Council gives rise to total estimated requirements of $141,300 under the programme budget for the biennium 2008-2009 for:(a)
который можно было бы завершить принятием резолюции на следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
which would culminate in the adoption of a resolution at the next session of the General Assembly.
африканские страны хотели бы поблагодарить всех делегатов за оказанную континенту в прошлом году поддержку принятием резолюции на эту тему.
Africa would like to thank all members for the support given to the continent last year through the adoption of a resolution on this subject.
неофициальные консультации по вопросу о создании Совета по правам человека завершились принятием резолюции, как это предусматривалось в Итоговом документе Всемирного саммита.
informal consultations on the creation of the Human Rights Council, as laid out in the outcome document of the world summit, have culminated in the adoption of the resolution.
предпринять шаги к тому, чтобы рассмотрение этого вопроса, запланированное на будущий год, увенчалось принятием резолюции, посвященной полному осуществлению Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
should ensure that the consideration of the question the following year would lead to the adoption of a resolution setting forth the overall application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries
Результатов: 69, Время: 0.0389

Принятием резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский