ПРИНЯТИЕМ РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

aprobar la resolución
con la aprobación de la resolución

Примеры использования Принятием резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который был подкреплен принятием резолюции Генеральной Ассамблеи, касающейся мер в развитие этого мероприятия( резолюция 65/ 93).
que fue complementada por la aprobación de una resolución de la Asamblea General relativa a las medidas de seguimiento(resolución 65/93).
данный этап заседаний завершился принятием резолюции процедурного характера, содержащей призыв обеспечивать дальнейшее укрепление координации в области чрезвычайной помощи.
la serie de sesiones concluyó con la aprobación de una resolución de procedimiento en que se pedía que se siguiera fortaleciendo la coordinación de la asistencia de emergencia.
он в заявлении, с которым он только что выступил перед принятием резолюции, уделил особое внимание некоторым важным элементам, содержащимся в его предложенных рекомендациях.
en la declaración que hizo inmediatamente antes de la aprobación de la resolución, algunos elementos importantes de las recomendaciones propuestas.
Принятием резолюции№ 124/ VII/ 2009 от 22 марта Национальная ассамблея ратифицировала Африканскую хартию молодежи,
Con la aprobación de la Resolución 124/VII/2009 de 22 de marzo, la Asamblea Nacional ratificó la Carta Africana de los Jóvenes,
20 января 2003 года, которое завершилось принятием резолюции 1456( 2003), и открытое заседание, созванное в мае 2003 года с участием Председателя правительства Испании.
que concluyó con la aprobación de la resolución 1456(2003) y una sesión abierta realizada en mayo de 2003 con la participación del Primer Ministro de España.
включая Иерусалим, принятием резолюции 1073( 1996) от 28 сентября 1996 года, а до этого- принятием
incluida Jerusalén, al aprobar la resolución 1073(1996), de 28 de septiembre de 1996
последовавший за рассмотрением Генеральной Ассамблеей вопроса о положении в Афганистане 19 декабря 1995 года и принятием резолюции 50/ 88, Организация Объединенных Наций уделяла Афганистану больше внимания.
Desde la última vez en que la Asamblea General examinó la situación en el Afganistán el 19 de diciembre de 1995 y aprobó la resolución 50/88, las Naciones Unidas han dedicado una mayor atención al Afganistán.
В этой связи правительство Ирака отказывается считать себя ответственным за то, что имел место перерыв между принятием резолюции Совета Безопасности, касающейся продления действия Меморандума о взаимопонимании,
Por ello, el Gobierno del Iraq se niega a que se le responsabilice del intervalo transcurrido entre la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad relativa a la prórroga del memorando de entendimiento
Г-н Кан Бен- чжо( Республика Корея) заявляет, что его страна не полностью удовлетворена результатами работы, завершившейся принятием резолюции Совета по правам человека об институциональном строительстве,
El Sr. Kang Byong-jo(República de Corea) dice que su país no está plenamente satisfecho con los resultados de las tareas que desembocaron en la aprobación de la resolución del Consejo de Derechos Humanos relativa a la construcción institucional del Consejo;
обеспечить разумный промежуток времени между принятием резолюции Совета Безопасности
existe un período de tiempo razonable entre la aprobación de una resolución del Consejo de Seguridad
отмечает, что принятием резолюции 2758( XXVI), в соответствии с которой Китайская Народная Республика восстанавливалась в своих законных правах,
considera que al aprobar la resolución 2758(XXVI), por la que se restablecían los derechos legítimos de la República Popular de China,
будучи непосредственно и лично затронутыми принятием резолюции, а также ее последующей отменой после подачи петиции,
al verse afectados directa y personalmente por la adopción de la resolución en cuestión, así como por su posterior cancelación tras la presentación de la petición de los vecinos,los fines de la presentación de su denuncia ante el Comitéo.">
А Перед принятием резолюции 64/ 249 Генеральной Ассамблеи Председатель Пятого комитета
A Antes de que se aprobara la resolución 64/249 de la Asamblea General, el Presidente de la Quinta Comisión
Дополнительные ресурсы в связи с принятием резолюции Советом по правам человека не испрашиваются,
No se solicitan recursos adicionales en relación con la aprobación de la resolución por el Consejo de Derechos Humanos,
подотчетности в управлении добывающими отраслями и увенчалась принятием резолюции, призывающей к адресным действиям по осуществлению Концепции развития горнодобывающего сектора Африки в сфере управления,
rendición de cuentas en la gestión de las industrias extractivas y culminó con la aprobación de una resolución en la que se pedían acciones concretas para aplicar la Visión Minera de África en materia de gobernanza, capacidad y elaboración de contenidos locales
Кроме того, пленарное заседание Генеральной Ассамблеи высокого уровня, посвященное целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которое состоялось в сентябре 2010 года в рамках ее шестьдесят пятой сессии, завершилось принятием резолюции, в которой признавалась необходимость уделять серьезное внимание проблеме инвалидности.
También concluyó la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en su sexagésimo quinto período de sesiones en septiembre de 2010 aprobando una resolución en la que se reconoció la importancia de centrarse en las cuestiones relativas a la discapacidad.
в отношении Фонда уравнения налогообложения, какие были сделаны перед принятием резолюции по СООНО.
las mismas observaciones respecto del Fondo de Nivelación de Impuestos que formuló antes de la aprobación de la resolución sobre la UNPROFOR.
чтобы неофициальные консультации по вопросу о создании Совета по правам человека завершились принятием резолюции, как это предусматривалось в Итоговом документе Всемирного саммита.
a los dos Copresidentes, el Sr. Arias y el Sr. Kumalo, porque velaron por que las consultas oficiosas relativas a la creación del Consejo de Derechos Humanos, tal como se estipulaba en el documento final de la cumbre mundial, culminaran con la aprobación de una resolución.
В своем письме Генеральный секретарь далее пояснил, что он отдает себе отчет в том, что в апреле промежуток времени между распространением его доклада и принятием резолюции мог быть слишком коротким, чтобы было услышано его предостережение об опасности затягивания тупиковой ситуации.
En su carta el Secretario General explicó además que era consciente de que en abril quizá hubiera transcurrido demasiado poco tiempo entre la distribución de su informe y la aprobación de la resolución para que su advertencia sobre el peligro de una prolongación del estancamiento hubiera surtido efecto.
подтверждаемое принятием резолюции 1441( 2002).
tal como se hizo en la adopción de la resolución 1441(2002).
Результатов: 91, Время: 0.035

Принятием резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский