ADOPTING RESOLUTION - перевод на Русском

[ə'dɒptiŋ ˌrezə'luːʃn]
[ə'dɒptiŋ ˌrezə'luːʃn]
принятии резолюции
adoption of the resolution
adopting resolution
принятия резолюции
adoption of the resolution
resolution was adopted
resolution was passed
принятием резолюции
adoption of the resolution
adopting resolution
принятие резолюции
adoption of the resolution
adopting resolution
принимая резолюцию
in adopting resolution
by accepting resolution
принял резолюцию
adopted resolution
passed a resolution
приняла резолюцию
adopted resolution
passed a resolution
approved resolution

Примеры использования Adopting resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2008, for the first time, the General Assembly acknowledged obstetric fistula as a major issue in women's health by adopting resolution 63/158, entitled"Supporting efforts to eliminate obstetric fistula",
В 2008 году впервые Генеральная Ассамблея признала акушерскую фистулу одним из важных вопросов охраны здоровья женщин, приняв резолюцию 63/ 158,
In adopting resolution 1479(2003), the Security Council had decided that the situation in Côte d'Ivoire called for unarmed military liaison officers,
При принятии резолюции 1479( 2003) Совет Безопасности постановил, что положение в Котд' Ивуаре требует присутствия в стране невооруженных офицеров связи,
In adopting resolution 49/222 A and providing OHRM with funding for that purpose,
Приняв резолюцию 49/ 222 A, в которой УЛР были выделены
As a demonstration of its firm support for the struggle against international terrorism, my delegation joined the consensus in adopting resolution 59/290 and welcomes the adoption of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
В качестве демонстрации своей твердой поддержки борьбы против международного терроризма моя делегация присоединилась к консенсусу при принятии резолюции 59/ 290 и приветствует принятие Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
the General Assembly agreed, after adopting resolution 37/237 of 21 December 1982, to grant Conference Services sufficient flexibility in recruiting retired language professionals by exempting
Генеральная Ассамблея после принятия резолюции 37/ 237 от 21 декабря 1982 года согласилась предоставить конференционным службам достаточную гибкость в вопросах найма вышедших в отставку специалистов- лингвистов,
The Court is accordingly of the view that the General Assembly, in adopting resolution ES10/14, seeking an advisory opinion from the Court,
Суд, соответственно, полагает, что Генеральная Ассамблея, приняв резолюцию ES- 10/ 14, в которой испрашивается консультативное заключение Суда,
Mr. LAMAMRA(Algeria) said that by adopting resolution 2758(XXVI), which had restored all its lawful rights to the People's Republic of China,
Г-н ЛАМАМРА( Алжир) отмечает, что принятием резолюции 2758( XXVI), в соответствии с которой Китайская Народная Республика восстанавливалась в своих законных правах,
30 days after adopting resolution 1990(2011) establishing the United Nations Interim Security Force for Abyei(UNISFA), the Council was
спустя 30 дней после принятия резолюции 1990( 2011) об учреждении Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее( ЮНИСФА),
security and, by unanimously adopting resolution 1983(2011), reaffirmed its commitment to address the HIV/AIDS epidemic as a threat to international peace and security.
безопасность и, единогласно приняв резолюцию 1983( 2011), подтвердил свое намерение рассматривать эпидемию ВИЧ/ СПИДа в качестве угрозы международному миру и безопасности.
I commend the Human Rights Council for adopting resolution 22/6, in which it took a strong stance in support of a safe and enabling environment for human rights defenders.
Я хотел бы выразить признательность Совету по правам человека за принятие резолюции 22/ 6, в которой он занял решительную позицию в поддержку создания безопасных и благоприятных условий для деятельности правозащитников.
including Jerusalem, by adopting resolution 1073(1996) on 28 September 1996.
на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, принятием резолюции 1073( 1996) 28 сентября 1996 года.
complete normalization in the area of the former Yugoslavia, especially in the light of the Security Council adopting resolution 871 1993.
полной нормализации обстановки на территории бывшей Югославии, особенно в свете принятия резолюции 871( 1993) Совета Безопасности.
Unanimously adopting resolution 1832(2008), the Council commended the positive role of the mission,
Единогласно приняв резолюцию 1832( 2008), Совет дал высокую оценку позитивной роли миссии,
The Panel notes that, when adopting resolution 687(1991), the Security Council acted under Chapter VII of the Charter of the United Nations,
Группа отмечает, что, принимая резолюцию 687( 1991), Совет Безопасности действовал в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций,
Mr. Ahmed(Bangladesh): My delegation would like to thank all Member States for adopting resolution 64/80 on the International Decade for a Culture of Peace
Г-н Ахмед( Бангладеш)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы поблагодарить все государства- члены за принятие резолюции 64/ 80 по Международному десятилетию культуры мира
including Jerusalem, by adopting resolution 1073(1996) of 28 September 1996 and, before that, by adopting resolution 904(1994) on the massacre in Al-Khalil(Hebron) in Al-Ibrahimi Mosque.
на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, принятием резолюции 1073( 1996) от 28 сентября 1996 года, а до этого- принятием резолюции 904 1994.
said that the United States had made false claims to persuade the General Assembly to remove Puerto Rico from the list of Non-Self-Governing Territories by adopting resolution 748(VII) in 1953.
говорит, что Соединенные Штаты выступили с ложными заявлениями, с тем чтобы убедить Генеральную Ассамблею исключить Пуэрто- Рико из списка несамоуправляющихся территорий путем принятия резолюции 748( VII) в 1953 году.
individuals by unanimously adopting resolution 1455 2003.
единодушно приняв резолюцию 1455 2003.
In unanimously adopting resolution 2017(2011) on 31 October, the Council called upon the Libyan authorities to take all necessary steps
Октября Совет единогласно принял резолюцию 2017( 2011), в которой призвал ливийские власти предпринять все необходимые шаги для предотвращения распространения любого оружия
In adopting resolution 377(V), entitled"Uniting for peace",
Принимая резолюцию 377( V),
Результатов: 100, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский