ПРИНЯВ РЕЗОЛЮЦИЮ - перевод на Английском

adopting resolution
приняла резолюцию
принять решение

Примеры использования Приняв резолюцию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Недавно Совет Безопасности сделал решительный шаг, направленный на защиту гражданских лиц в условиях вооруженных конфликтов, приняв резолюцию 1973 2011.
Most recently, the Security Council took decisive action to protect civilians in armed conflict by adopting resolution 1973 2011.
Другая группа напомнила, что Генеральная Ассамблея недавно смогла убедиться в важности своих действий, приняв резолюцию о территориальной целостности Украины.
Another group recalled that the General Assembly had recently been reminded of the importance of its actions when it had adopted a resolution on the territorial integrity of Ukraine.
ассоциированные члены ЭСКАТО одобрили МУСЗ, приняв резолюцию об укреплении систем социальной защиты в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
associate members of ESCAP endorsed SPF by adopting a resolution on strengthening social protection systems in Asia and the Pacific.
Весьма уместно, что мы собрались сегодня в этом зале, чтобы проявить солидарность с Гаити, приняв резолюцию 64/ 250.
It is entirely appropriate that we should gather here today in this Hall to show our solidarity with Haiti by adopting resolution 64/250.
31 марта 1998 года, приняв резолюцию 1160 1998.
when it adopted resolution 1160 1998.
направляя поддержку Индустриальным рабочим мира, и приняв резолюцию, выступающая за промышленный профсоюз.
on the Executive Committee, sending encouragement to western"Wobblies", and passed a resolution seeming to favor industrial unionism.
В 2005 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь сконцентрировала интерес международного сообщества на этой проблеме, приняв резолюцию 60/ 66.
In 2005 the United Nations General Assembly refocused the interest of the international community on this issue by adopting resolution 60/66.
Мы глубоко сожалеем о том, что Совет Безопасности, приняв резолюцию 943( 1994) от 23 сентября 1994 года, двинулся в противоположном направлении,
We deeply regret that the Security Council, by adopting resolution 943(1994) on 23 September 1994,
В 2008 году впервые Генеральная Ассамблея признала акушерскую фистулу одним из важных вопросов охраны здоровья женщин, приняв резолюцию 63/ 158,
In 2008, for the first time, the General Assembly acknowledged obstetric fistula as a major issue in women's health by adopting resolution 63/158, entitled"Supporting efforts to eliminate obstetric fistula",
Приняв резолюцию 49/ 222 A, в которой УЛР были выделены
In adopting resolution 49/222 A and providing OHRM with funding for that purpose,
Суд, соответственно, полагает, что Генеральная Ассамблея, приняв резолюцию ES- 10/ 14, в которой испрашивается консультативное заключение Суда,
The Court is accordingly of the view that the General Assembly, in adopting resolution ES10/14, seeking an advisory opinion from the Court,
безопасность и, единогласно приняв резолюцию 1983( 2011), подтвердил свое намерение рассматривать эпидемию ВИЧ/ СПИДа в качестве угрозы международному миру и безопасности.
security and, by unanimously adopting resolution 1983(2011), reaffirmed its commitment to address the HIV/AIDS epidemic as a threat to international peace and security.
Единогласно приняв резолюцию 1832( 2008), Совет дал высокую оценку позитивной роли миссии,
Unanimously adopting resolution 1832(2008), the Council commended the positive role of the mission,
единодушно приняв резолюцию 1455 2003.
individuals by unanimously adopting resolution 1455 2003.
в связи с резолюцией 1153( 1998). 24 ноября Совет, приняв резолюцию 1210( 1998), продлил мандат программы« Нефть в обмен на продовольствие» на шесть месяцев.
resolution 1153(1998). The Council, on 24 November, extended the oil-for-food mandate for six months by adopting resolution 1210 1998.
В 2007 году Генеральная Ассамблея впервые признала проблему акушерских свищей одной из важных проблем в области охраны здоровья женщин, приняв резолюцию 62/ 138 о поддержке усилий по искоренению акушерских свищей.
In 2007, the General Assembly for the first time acknowledged obstetric fistula as a major women's health issue by adopting resolution 62/138 on supporting efforts to eliminate obstetric fistula.
на 14 мая выборам. 28 марта Совет продлил мандат МООНСЛ на шестимесячный период, единодушно приняв резолюцию 1400 2002.
On 28 March the Council extended UNAMSIL's mandate by six months by unanimously adopting resolution 1400 2002.
Приняв резолюцию 48/ 208 от 21 декабря 1993 года,
In adopting resolution 48/208 of 21 December 1993,
Приняв резолюцию, озаглавленную<< Осуществление целей в области развития,
By adopting the resolution entitled"Realizing the Millennium Development Goals for persons with disabilities towards 2015the General Assembly has reiterated its firm commitment to further disability rights in the global development agenda and promote disability-inclusive development.">
Приняв резолюцию 1459( 2003), Совет подчеркнул, что самое широкое участие в применении системы сертификатов, введенной в рамках Кимберлийского процесса, является важнейшей мерой, которую следует поощрять и поддерживать.
In adopting resolution 1459(2003), the Council stressed that the widest possible participation in the Certification Scheme established by the Kimberly Process is an essential measure that should be encouraged and facilitated.
Результатов: 142, Время: 0.0195

Приняв резолюцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский