ПРИНЯВ РЕЗОЛЮЦИЮ - перевод на Испанском

al adoptar la resolución
mediante la aprobación de la resolución

Примеры использования Приняв резолюцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет по правам человека также выполнил свои обязательства, проведя три специальных сессии и, в частности, приняв резолюцию S- 18/ 1, которую мы, как член Совета, поддерживаем.
El Consejo de Derechos Humanos también ha venido cumpliendo con sus responsabilidades con la celebración de tres períodos extraordinarios de sesiones y particularmente con la aprobación de la resolución S-18/1, que apoyamos como miembro de ese Consejo.
Она надеется, что Комитет поможет положить конец исторической дискриминации в отношении пуэрто-риканского народа, приняв резолюцию, призывающую конгресс Соединенных Штатов немедленно провозгласить государственность Пуэрто- Рико.
La oradora espera que el Comité ayude a acabar con la discriminación histórica contra el pueblo de Puerto Rico mediante la adopción de una resolución en la que se pida al Congreso de los Estados Unidos que declare inmediatamente la condición de Estado de Puerto Rico.
включая инцидент в Кана в апреле 1996 года, приняв резолюцию 50/ 22 C. Тогда Европейский союз изложил свою точку зрения по этим политическим аспектам.
incluido el incidente ocurrido en Qana, en abril de 1996, y adoptó la resolución 50/22 C. La Unión Europea manifestó su opinión sobre esos aspectos políticos en ese momento.
на который Совет Безопасности откликнулся позитивно, приняв резолюцию, в соответствии с которой было введено эмбарго на поставки оружия в Либерию.
aplicación universal del embargo, llamamiento que el Consejo atendió en forma positiva aprobando una resolución por la que impuso un embargo de armas a Liberia.
Лигой арабских государств, приняв резолюцию 36/ 24, в соответствии с которой Лиге арабских государств предоставлялся статус наблюдателя.
la Liga de los Estados Árabes al aprobar la resolución 36/24, en virtud de la cual se dio a la Liga de los Estados Árabes la calidad de observadora.
Приняв резолюцию 44/ 100, Генеральная Ассамблея подчеркнула, что празднование тридцатой годовщины принятия Декларации явится хорошей возможностью для оценки прогресса, достигнутого за последние 30 лет в деле осуществления Декларации, а также той роли, которую играют в этой связи Организация Объединенных Наций и система ее организации.
Al aprobar la resolución 44/100, la Asamblea General puso de relieve que la celebración del 30º aniversario de la Declaración sería una ocasión apropiada para evaluar los progresos logrados en los últimos 30 años en la aplicación de la Declaración, así como el papel desempeñado por las Naciones Unidas y su sistema de organizaciones al respecto.
На том же заседании Ассамблея, приняв резолюцию 44/ 243, распустила Совет Организации Объединенных Наций по Намибии
En la misma sesión, mediante la aprobación de la resolución 44/243, la Asamblea disolvió el Consejo de las Naciones Unidas para Namibia
Приняв резолюцию 1373( 2001), которой Совет учредил возглавляемый послом Джереми Гринстоком Контртеррористический комитет, и сформировав Комитет, созданный во исполнение резолюции 1267( 1999) и возглавленный послом Альфонсо Вальдивьесо,
Al aprobar la resolución 1373(2001) y decidir el establecimiento del Comité contra el Terrorismo, a cargo del Embajador Jeremy Greenstock, al igual que el Comité establecido de conformidad con la resolución 1267(1999),
Приняв резолюцию 60/ 251 от 15 марта,
Al aprobar la resolución 60/251 el 15 de marzo,
Приняв резолюцию 48/ 208 от 21 декабря 1993 года,
Al aprobar la resolución 48/208, de 21 de diciembre de 1993,
Приняв резолюцию 59/ 283 и санкционировав создание Группы по реорганизации с широким кругом ведения, Генеральная Ассамблея сделала крупный шаг в направлении всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций, в частности обеспечения законности в Секретариате,
Al aprobar la resolución 59/283 y autorizar el establecimiento del Grupo de Reforma con un mandato amplio, la Asamblea General dio un importante paso hacia la reforma general de las Naciones Unidas, en particular al asegurar que la Secretaría, uno de los órganos principales de la Organización,
Приняв резолюцию 940( 1994), в соответствии с которой был пересмотрен и продлен мандат МООНГ, Совет Безопасности возложил на МООНГ задачу по оказанию помощи демократическому правительству Гаити в осуществлении его ответственности в связи с.
Al aprobar la resolución 940(1994), mediante la cual revisó y prorrogó el mandato de la UNMIH, el Consejo de Seguridad confió a la Misión la tarea de prestar asistencia al Gobierno democrático de Haití en el cumplimiento de sus responsabilidades en relación con.
говорит, что, приняв резолюцию 49/ 219 Генеральной Ассамблеи,
dice que, al aprobar la resolución 49/219 de la Asamblea General,
В 2008 году впервые Генеральная Ассамблея признала акушерскую фистулу одним из важных вопросов охраны здоровья женщин, приняв резолюцию 63/ 158, озаглавленную<< Поддержка усилий по искоренению акушерских свищей>>,
En 2008, la Asamblea General reconoció por primera vez que la fístula obstétrica era un problema importante de salud de la mujer al aprobar la resolución 63/158, titulada" Apoyo a los esfuerzos para erradicar la fístula obstétrica",
Приняв резолюцию 61/ 237 по вопросу о шкале взносов на период 2007- 2009 годов,
Al aprobar la resolución 61/237 sobre la escala de cuotas para el período de 2007 a 2009,
Приняв резолюцию 1244 на основании главы VII Устава,
Dicho órgano, al aprobar la resolución 1244 en virtud del Capítulo VII de la Carta,
Комитет должен помочь пуэрториканцам в их усилиях, приняв резолюцию, подтверждающую их неотъемлемое право на самоопределение и независимость и призвав Генеральную Ассамблею как можно скорее рассмотреть
El Comité debe ayudar a los puertorriqueños a plasmar en la realidad esa aspiración, aprobando una resolución en que se reafirme el inalienable derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación
На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея, приняв резолюцию 48/ 52 от 10 декабря 1993 года,
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General, en virtud de la aprobación de la resolución 48/52, de 10 de diciembre de 1993,de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales", aprobó, entre otras cosas, la mencionada recomendación del Comité Especial.">
Приняв резолюцию, озаглавленную<< Осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Aprobando la resolución titulada" La realización de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para las personas con discapacidad hasta 2015la Asamblea General ha reiterado su firme compromiso de promover los derechos de las personas con discapacidad en el programa mundial de desarrollo y el desarrollo inclusivo de la discapacidad.">
На своей пятидесятой сессии, приняв резолюцию 50/ 184 от 22 декабря 1995 года,
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General, al adoptar la resolución 50/184, de 22 de diciembre de 1995,
Результатов: 102, Время: 0.0294

Приняв резолюцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский