ADOPTED RESOLUTION - перевод на Русском

[ə'dɒptid ˌrezə'luːʃn]
[ə'dɒptid ˌrezə'luːʃn]
принял резолюцию
adopted resolution
passed a resolution
приняло постановление
adopted a decree
adopted a decision
adopted resolution
passed the decree
adopted ordinance no.
adopted order no.
passed a resolution
promulgated decree
passed a decision
passed an order
приняла резолюцию
adopted resolution
passed a resolution
approved resolution
приняли резолюцию
adopted a resolution
passed a resolution
have accepted the resolution
approved a resolution

Примеры использования Adopted resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Assembly comprehensively addressed the issue and adopted resolution 62/243.
Ассамблея всесторонне рассмотрела этот вопрос и приняла резолюцию 62/ 243.
After consideration of this report of the Sixth Committee, the General Assembly adopted resolution 2698 XXV.
После рассмотрения этого до1tлада Шестого комитета Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 2698 хху.
At its fifty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 59/92.
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 59/ 92.
At the same meeting, the Council adopted resolution 1054 1996.
На этом же заседании Совет принял резолюцию 1054 1996.
On 3 September 2010, the General Assembly adopted resolution 64/297.
Сентября 2010 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 64/ 297.
At the same meeting, the CMP adopted resolution 1/CMP.7.
На этом же заседании КС/ СС приняла резолюцию 1/ СМР. 7.
Subsequently, the General Assembly adopted resolution.
Впоследствии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию.
The draft resolution was adopted resolution 65/315.
Проект резолюции был принят резолюция 65/ 315.
that was reflected in the adopted resolution.
нашло свое отражение в принятой резолюции.
The Security Council adopted resolution 1052(1996) calling for a cessation of hostility.
Советом Безопасности была принята резолюция 1052( 1996), призывающая к прекращению враждебных действий.
The Commission subsequently adopted resolution 69/15, in which the Executive Secretary was requested.
Впоследствии Комиссией была принята резолюция 69/ 15, в которой Исполнительному секретарю было поручено.
The resolution unanimously adopted resolution№ 822 concerning the Nagorno-Karabakh conflict.
На заседании единогласно была принята резолюция№ 822, касающаяся Нагорно-карабахского конфликта.
On 6 August 2003, the Czech government adopted Resolution No 829, on the establishment of the Financial Police,
Августа 2003 года чешское правительство приняло постановление№ 829 о создании финансовой полиции,
On November 11, 2007, the Government adopted Resolution No. 2579 entitled:"Proper Representation of the Arab,
Ноября 2007 года правительство приняло постановление№ 2579, озаглавленное:" Надлежащее представительство арабского,
Shortly after the Wales Declaration, the NATO Parliamentary Assembly adopted Resolution 427 on Climate Change
Вскоре после Уэльской декларации Парламентская ассамблея НАТО приняла Резолюцию 427 по изменению климата
Thus, in 2011 the Government adopted resolution 312 on measures to ensure State information security.
Так, в 2011 году правительство приняло постановление№ 312<< О мерах по обеспечению государственной информационной.
Council members unanimously adopted resolution 1326(2000), recommending to the General Assembly at its fifty-fifth session the admission of Yugoslavia to membership in the United Nations.
Члены Совета единогласно приняли резолюцию 1326( 2000), рекомендовав Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии принять Югославию в члены Организации Объединенных Наций.
Japan plans to submit a draft resolution following up the adopted resolution at the 58th Session of the United Nations Commission on the Status of Women to be held in 2014.
Япония планирует представить проект резолюции в развитие принятой резолюции на пятьдесят восьмой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин, которая состоится в 2014 году.
On 28 January, members of the Council unanimously adopted resolution 1911(2010), by which it renewed the mandate of UNOCI until 31 May 2010.
Января члены Совета единогласно приняли резолюцию 1911( 2010), в которой Совет продлил мандат ОООНКИ до 31 мая 2010 года.
Last December, we adopted resolution 57/300, which goes some way towards strengthening the United Nations.
В декабре прошлого года мы приняли резолюцию 57/ 300, в которой указывались пути и средства укрепления Организации Объединенных Наций.
Результатов: 4715, Время: 0.0552

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский