ADVERSE CONDITIONS - перевод на Русском

['ædv3ːs kən'diʃnz]
['ædv3ːs kən'diʃnz]
неблагоприятных условиях
adverse conditions
unfavourable conditions
poor conditions
unfavorable conditions
disadvantaged
adverse circumstances
precarious conditions
harsh environments
hostile environment
unfavourable environment
негативных условий
негативных состояний
неблагоприятные условия
disadvantages
adverse conditions
unfavourable conditions
unfavourable terms
unfavorable conditions
poor conditions
adverse terms
unfavourable environment
adverse environment
unfavorable terms
неблагоприятных условий
disadvantages
unfavourable conditions
adverse conditions
adverse terms
poor conditions
unfavourable terms
unfavorable conditions
adverse environment
severe condition
неблагоприятным условиям
adverse conditions

Примеры использования Adverse conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reducing its dependence on adverse conditions of weather.
уменьшая его зависимость от неблагоприятных условий погоды.
provides refuge during adverse conditions.
обеспечивает защиту при неблагоприятных условиях.
discipline by alleviating adverse conditions.
повысить дисциплину путем облегчения неблагоприятных условий.
This suggests that conditions similar to those now emerging have harmful long-lasting effects on the economy that do not go away once adverse conditions are alleviated.
Это свидетельствует о том, что условия, подобные тем, которые формируются сейчас, оказывают долгосрочное отрицательное воздействие на экономику, которое сохранится и после того, как будут устранены неблагоприятные условия.
it helps the polar violet to withstand adverse conditions and increases its endurance.
она помогает полярной фиалке противостоять неблагоприятным условиям и повышает ее выносливость.
abandoning settlements and fields under adverse conditions.
покидать поселения и поля при неблагоприятных условиях.
process for assessing and integrating professional judgements about probable adverse conditions and/or events.
обобщения мнений специалистов относительно возможности существования неблагоприятных условий и/ или наступления неблагоприятных событий.
They distorted our words and fudged the truths we represented, and yet these adverse conditions did not prevent us from carrying out the wishes of the divine plan.
Они искажали наши слова и истины которые мы представляли, и все эти неблагоприятные условия не позволяли нам следовать божественному плану.
exhibits superior resistant to adverse conditions.
показывает главное устойчивое к неблагоприятным условиям.
Therefore, it needs constant maintenance of moisture, because in adverse conditions, rapid loss of water occurs;
Поэтому, она нуждается в постоянном поддержании влаги, потому что в неблагоприятных условиях происходят быстрые потери воды;
you can withstand adverse conditions of pain and fatigue for long periods.
чтобы выдержать неблагоприятные условия боли и усталости в течение длительных периодов.
Production models that specialize in a limited number of export crops may reduce the resilience of food producers to future adverse conditions and could have a negative impact on food security.
Модели производства, основывающиеся на ограниченном числе экспортных культур, могут привести к повышению уязвимости производителей продуктов питания к неблагоприятным условиям в будущем и отрицательно сказаться на продовольственной безопасности.
efficient coordination in adverse conditions seems impossible.
координация действий в неблагоприятных условиях не представляется возможной.
Informing the population of Ukraine on weather conditions in the nearest days and warning of adverse conditions has already become an objective requirement of every person.
Информирование населения Украины о погодных условиях на ближайшие дни и предупреждение о неблагоприятных условиях уже стало объективной потребностью каждого человека.
He commended UNCTAD for providing assistance to the Palestinian people under such adverse conditions.
Он высоко оценил усилия ЮНКТАД в деле оказания помощи палестинскому народу в таких неблагоприятных условиях.
Article outlines key strategies of mother in order to reduce the adverse conditions, such as an exit strategy,
Обозначены основные стратегии поведения матери с целью снижения негативного состояния, такие как стратегия ухода;
integrating professional judgements about probable adverse conditions and/or events.
обобщения профессиональных суждений о вероятных негативных условиях и/ или событиях.
Moreover, the adverse conditions resulting from the decline in the international price for some of the country's main exports,
Кроме того, отрицательные условия, вызванные падением международных цен на некоторые основные экспортные товары,
can tolerate adverse conditions in recipient countries with credits not being just a necessity but the winning strategy.
толерантность к неблагоприятным условиям в странах- получателях кредитов не просто необходимость- это самая выигрышная стратегия.
It also noted that women continued to face adverse conditions in employment, while youth were particularly hard hit by the recent global economic crisis.
Также отмечается, что женщины по-прежнему сталкиваются с неблагоприятными условиями при попытке трудоустройства, а молодежь особенно пострадала от недавнего глобального экономического кризиса.
Результатов: 141, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский