ADVISORY GROUP RECOMMENDED - перевод на Русском

[əd'vaizəri gruːp ˌrekə'mendid]
[əd'vaizəri gruːp ˌrekə'mendid]
консультативная группа рекомендовала
advisory group recommended
the advisory group encouraged

Примеры использования Advisory group recommended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As these processes take place at the country level, the Advisory Group recommends that the CERF secretariat collect best practices from country teams where the relationships between the United Nations
В связи с тем, что эти процессы происходят на страновом уровне, Консультативная группа рекомендует, чтобы секретариат СЕРФ занимался обобщением передового опыта работы страновых групп, то есть там,
Taking into account the Council's guidance, the Ad Hoc Advisory Group recommends that it be permitted to continue its work in the months to come to cover the end of the transition period in Burundi
С учетом указаний Совета Специальная консультативная группа рекомендует, чтобы ей было разрешено продолжать свою работу в предстоящие месяцы для охвата заключительного этапа переходного периода в Бурунди
the Senior Advisory Group recommended that.
своего доклада Консультативная группа высокого уровня рекомендовала.
Under the proposed new system, the Senior Advisory Group recommended a number of other modifications and adjustments.
В рамках предлагаемой новой системы Консультативная группа высокого уровня рекомендовала внести также ряд других изменений и корректировок.
The Senior Advisory Group recommended establishing a cluster system
Консультативная группа высокого уровня рекомендовала создать кластерную систему
The Senior Advisory Group recommended that a decision on the award, if applicable,
Консультативная группа высокого уровня рекомендовала рассматривать вопрос о введении таких надбавок,
The Advisory Group recommended US$ 12,000 for the organization of a pilot human rights training course for indigenous communities in one country.
Консультативная группа рекомендовала выделить 12 000 долл. США для организации экспериментального учебного курса, посвященного правам человека, для общин коренных народов в одной стране.
In cases where the reports were considered unsatisfactory, the Advisory Group recommended that the organizations send more detailed reports by 30 May 2004.
В тех случаях, когда доклады были признаны неудовлетворительными, Консультативная группа рекомендовала соответствующим организациям направить более подробные доклады к 30 мая 2004 года.
Further, the Advisory Group recommended that efforts towards further improvements be taken into account in the drafting of the Performance and Accountability Framework.
Кроме того, Консультативная группа рекомендовала учитывать принимаемые меры по дальнейшему совершенствованию при подготовке проекта системы оценки результатов работы и подотчетности.
If this effort proved unsuccessful, the Advisory Group recommended that preparations be made for the workshop to be held at United Nations Headquarters.
В случае неудачи Консультативная группа рекомендовала провести подготовку с целью его организации в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
In its first year of activity in 1997, the Advisory Group recommended and approved 10 grants for projects developed by indigenous organizations and communities.
В течение 1997 года- первого года своего функционирования- Консультативная группа рекомендовала и утвердила 10 субсидий для проектов, разработанных организациями и общинами коренных народов.
The Senior Advisory Group recommended the development of a model to enable more rapid
Консультативная группа высокого уровня рекомендовала разработать надлежащую модель, позволяющую производить более
The Senior Advisory Group recommended that the survey be administered by a small dedicated team with the relevant expertise,
Консультативная группа высокого уровня рекомендовала поручить проведение обследования небольшой целевой группе специалистов,
The Advisory Group recommended that its eighth session should be scheduled prior to the consideration by the Commission on Human Rights of the item on indigenous populations.
Консультативная группа рекомендовала запланировать ее восьмую сессию таким образом, чтобы она была проведена до рассмотрения вопроса о коренных народах Комиссией по правам человека.
The Senior Advisory Group recommended that, instead of the questionnaire being sent to every troop-contributing country,
Консультативная группа высокого уровня рекомендовала рассылать вопросник не во все страны, предоставляющие войска,
The Advisory Group recommended that the Fund's life-saving criteria continue to be defined tightly,
Консультативная группа рекомендовала Фонду и впредь строго подходить к определению критериев спасения жизни,
In the first instance, the Senior Advisory Group recommended that data on troop and police costs be collected
В первом случае Консультативная группа высокого уровня рекомендовала осуществлять сбор данных о расходах на воинские
The Advisory Group recommended that the administrative costs of the Fund secretariat be covered by the overhead rate charged by the Secretariat, which currently stands at 3 per cent.
Консультативная группа рекомендовала, чтобы административные расходы секретариата Фонда покрывались по ставке Секретариата, которая в настоящее время составляет 3 процента.
The Advisory Group recommended that the Emergency Relief Coordinator,
Консультативная группа рекомендовала Координатору чрезвычайной помощи,
The Advisory Group recommended that the Secretary-General calls upon Member States,
Консультативная группа рекомендовала Генеральному секретарю обратиться к государствам- членам,
Результатов: 464, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский