[ə'griːd bai ðə 'kɒnfərəns]
согласованных конференцией
agreed by the conferenceприняты конференцией
adopted by the conferencetaken by the conferenceagreed by the conferenceaccepted by the conference
утвержденными конференцией
approved by the conferenceadopted by the conferenceagreed by the conference
согласованными конференцией
agreed by the conferenceпринятых конференцией
adopted by the conferencetaken by the conferencedecided by the conferenceagreed by the conference
the Conference shall be conducted in plenary meetings,">as well as under any additional arrangements agreed by the Conference, such as informal meetings with
Конференции">ведется на пленарных заседаниях, а также в любых других формах, согласованных Конференцией, таких как неофициальные заседания с участиемother national agencies in charge of them, in order to better implement the international statistical standards agreed by the Conference.
другими национальными ведомствами в целях более эффективного внедрения международных статистических стандартов, согласованных на Конференции.The Bureau recognized the need to update the terms of reference in order to reflect the current division of responsibilities among the subsidiary bodies, as agreed by the Conference of the Parties and stipulated in the following documents.
Президиум признал необходимость обновления мандатов с учетом нынешнего разделения обязанностей между вспомогательными органами, как это было согласовано Конференцией Сторон и предусмотрено в следующих документах.list of activities and costs eligible for support as agreed by the Conference of the Parties; any subsequent clarifications agreed by the Conference of the Parties.
на любых последующих разъяснениях, согласованных Конференцией Сторон.to be agreed by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its[xxth] session;
которые будут приняты Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее[ ХХ] сессии;in accordance with guidance to be agreed by the Conference of the Parties, pursuant to provisions on economic
в соответствии с руководящими указаниями, которые будут приняты Конференцией Сторон, во исполнение положений об экономическихany further elaboration of those provisions agreed by the Conference of the Parties; in accordance with guidance to be agreed by the Conference of the Parties, pursuant to provisions on economic
в соответствии с руководящими указаниями, которые будут приняты Конференцией Сторон, во исполнение положений об экономическихrelevant provisions agreed by the Conference of the Parties including. in accordance with guidance to be agreed by the Conference of the Parties, pursuant to decision -/CP.15(Response measures);
в соответствии с руководящими указаниями, которые будут приняты Конференцией Сторон, во исполнение решения-/ СР. 15( меры реагирования);relevant provisions agreed by the Conference of the Parties including.
соответствующими положениями, принятыми Конференцией Сторон, включая.communication channels agreed by the Conference of the Parties;
передаваться по каналам связи, согласованным Конференцией Сторон;with any further elaboration of those provisions agreed by the Conference of the Parties;
любой последующей доработкой этих положений, согласованных Конференцией Сторон;She clarified that one submission contained entries agreed by the Conference of the Parties at its seventh meeting in decision VII/21
Она пояснила, что в одном из представлений изложены позиции, согласованные Конференцией Сторон на ее седьмом совещании в решении VII/ 21,any further elaboration of those provisions agreed by the Conference of the Parties;
любой последующей доработкой этих положений, принятых Конференцией Сторон;to reflect the new format of the Integrated Presentation that was agreed by the Conference at the 2000 plenary session concerning the experimental way in which Programme Activity 4 of the Integrated Presentation(Social and Demographic Statistics)
отразить новый формат комплексного представления, который был согласован Конференцией на пленарной сессии 2000 года в отношении экспериментального способа подготовки программного вида деятельности 4 комплексного представления( СоциальнаяThe Co-Chairs stressed the need for the ADP to significantly advance its work in Warsaw in the light of the milestones agreed by the Conference of the Parties(COP) at its eighteenth session:
Сопредседатели подчеркнули необходимость значительного продвижения СДП в своей работе в Варшаве с учетом важнейших задач, согласованных Конференцией Сторон( КС)and subsequently agreed by the Conference of the Parties.
и впоследствии принятыми Конференцией Сторон.The approach was agreed by the Conference of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents(Industrial Accidents Convention)
Этот подход был согласован Конференцией Сторон Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий( Конвенция о промышленных авариях)
Результатов: 50,
Время: 0.0756