Примеры использования Принятых конференцией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Осуществление резолюций и решений, принятых Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Implementation of the resolutions and decisions adopted by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
ограничиваться, по мере возможности, изложением решений, принятых Конференцией в ходе пленарной сессии.
will be limited as far as possible to decisions taken by the Conference during the course of the plenary session.
Широкий обзор выполнения решений, принятых Конференцией Сторон на ее девятом совещании,
Broad overview of implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its ninth meeting,
Председатель подвел итоги, касающиеся всех решений, принятых Конференцией Сторон на ее первом совещании.
The Chairperson summed up all the decisions taken by the Conference of the Parties at its first meeting.
Настоятельно призывает государства- члены ОИК предпринять необходимые организационные действия в целях осуществления резолюций, принятых Конференцией;
URGES the OIC Member States to take the necessary organizational measures regarding implementation of the resolutions adopted by the Conference;
Iii июль- август: в комплексное представление вносятся поправки с учетом решений, принятых Конференцией на ее майском совещании относительно ее собственной программы работы.
Iii July-August: The integrated presentation is amended to reflect the decisions taken by the Conference at its May meeting concerning its own work programme.
Таким образом, в шесть упомянутых выше документов были внесены поправки с учетом решений, принятых Конференцией на ее пленарной сессии 1997 года.
Thus, the material presented in the six documents referred to above has been amended to reflect decisions taken by the Conference at its 1997 plenary session.
План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию5 включает основные элементы решений, принятых Конференцией Сторон по вопросам биоразнообразия на ее шестом совещании.
The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development5 incorporated major elements of the decisions taken by the Conference of the Parties at its sixth meeting with respect to biodiversity.
О многообразии вопросов, охватываемых программным элементом I. 3, свидетельствует ряд решений, принятых Конференцией на ее втором совещании, которые имеют непосредственное отношение к этому элементу.
The wide range of issues embraced by programme element I.3 is demonstrated by the number of decisions taken by the Conference at its second meeting which relate closely to this item.
Iii июль- август: в комплексное представление вносятся поправки с учетом решений, принятых Конференцией на июньской сессии в отношении ее программы работы.
Iii July-August: The integrated presentation is amended to reflect the decisions taken by the Conference at its May meeting concerning its own work programme.
Председатель подведет итоги, касающиеся всех решений, принятых Конференцией Сторон на ее первом совещании.
The Chairperson will sum up all the decisions taken by the Conference of the Parties at its first meeting.
в контексте мер, принятых Конференцией по разоружению.
in the context of actions taken by the Conference on Disarmament.
осуществление решений, принятых Конференцией и ее Бюро.
follow-up to decisions taken by the Conference and its Bureau.
Приводимый ниже проект элементов не противоречит никакому из решений, принятых Конференцией Сторон Базельской конвенции на ее восьмом совещании.
The following draft elements are presented without prejudice to any decisions taken by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its eighth meeting.
Список принятых Конференцией Сторон на ее одиннадцатой сессии решений,
List of decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session,
Другие мероприятия, необходимые для оказания поддержки в области осуществления решений, принятых Конференцией полномочных представителей и Межправительственным комитетом для ведения переговоров.
Other activities necessary to support implementation of decisions taken by the Conference of Plenipotentiaries and the Intergovernmental Negotiating Committee.
Комитету будет представлена записка секретариата о программах работы по новым стойким органическим загрязнителям, принятых Конференцией Сторон на ее четвертом совещании UNEP/ POPS/ POPRC. 5/ 9.
The Committee will have before it a note by the Secretariat on the work programmes for new persistent organic pollutants as adopted by the Conference of the Parties at its fourth meeting UNEP/POPS/POPRC.5/9.
Процентная доля принятых Конференцией Сторон рекомендаций Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей о включении химических веществ.
Percentage of the recommendations for listing chemicals of the Persistent Organic Pollutants Review Committee that have been adopted by the Conference of the Parties.
Кадастры следует готовить с использованием сопоставимых методологий, принятых Конференцией Сторон( КС), как указано в пункте 9 ниже.
Inventories should be prepared using comparable methodologies agreed upon by the Conference of the Parties(COP), as indicated in paragraph 9 below.
РЕШЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ КОНФЕРЕНЦИЕЙ: Перечень решений по программе работы, принятых Конференцией в каждой области работы 2002 года.
DECISIONS TAKEN BY THE CONFERENCE: List of decisions on its programme of work that the Conference took in each work area during the 2002 plenary session.
Результатов: 252, Время: 0.0439

Принятых конференцией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский